Devia ter-te dito. mas não queria ofender-te. | Open Subtitles | آسف, كان علي ان أخبرك لكني لم أرد ان أجرح مشاعرك |
Sim, mas não queria que os meus pais se convertessem. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي لَمْ أُردْ أبويّ سَيُحوّلونَ. |
Ia dizer o Quatro de Julho, mas não queria roubar nenhuma atenção da América. | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أسرق أي اهتمام بعيداً من أمريكا |
Já tinha trabalhado 30 horas, mas não queria perdê-la. | Open Subtitles | كنت قد عملت ل30 ساعة لكنّي لم أرد أن أفوتها |
Não posso ficar, mas não queria deixar passar mais um dia. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء لكن لم أرد أن يمر يوم آخر |
mas não queria acreditar que a tinha contagiado. | Open Subtitles | لكن لم أود التصديق أنني أصبتها به |
Queria tanto ter aquele bebé, mas não queria perder o emprego. | Open Subtitles | أردت أن أرزق بطفل لكنني لم أرد أن أفقد وظيفتي |
Não deve ser perigoso, mas não queria que fosses esborrachada por acidente. | Open Subtitles | أنظري، لا أظن بأن هذا خطير لكنني لا أريد أن يتم سحقكِ عن طريق الخطأ |
Não ia mencionar a outra oferta de trabalho ao meu pai, mas não queria que ele soubesse pelos outros, por isso depois de um dia inteiro de indecisão, decidi contar-lhe. | Open Subtitles | انا لم اكن انوي ان اذكر عرض العمل الاخر لوالدي لكنني لم ارد له فقط ان يسمع به لذلك بعد صراع مع الامر طوال اليوم قررتُ ان اخبره |
Deveria ter-te contado antes, mas não queria que descobrisses assim. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبرك في وقت مبكر لكن لم أرغب في أن تكتشف الأمر بهذه الطريقة |
Ia ligar, mas não queria fazer isto por telefone. | Open Subtitles | كنت سأتصل لكني لم أرد أن أفعل هذا عبر الهاتف |
Nunca chega cedo, mas não queria chegar em cima da hora. | Open Subtitles | عشر دقائق لم تأتي مبكراً أبداً، لكني لم أرد أن يكون الأمر وشيكا |
O meu parceiro sugeriu enviar-lhe uma carta para o sancionar, mas não queria chegar já a esse ponto. | Open Subtitles | شريكي أقترح أن أفضل جوابٍ سيكون.. بأرسالنا لخطاب ذا 11 مادة ونجعلك تعاقب. لكني لم أرد أن أصل بالأمور لهذا الحد. |
Fiz, mas não queria... isto. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ، لَكنِّي لَمْ أُردْ... هذا. لَيسَ ثانيةً. |
mas não queria ficar lá para descobrir. | Open Subtitles | لكني لا أريد الأنتظار لأكتشف ذلك |
mas não queria acabar numa praça de touros com Átila, o huno. | Open Subtitles | لكني لا أريد الشجار المستمر معه |
Sei que mudei desde que o meu negócio fez sucesso, mas não queria admiti-lo. | Open Subtitles | أعرف أنّني تغيّرت منذ أن بدأت عملي، لكنّي لم أرد الإعتراف بهذا. |
Pronto, abri-o, mas não queria que discutissem. | Open Subtitles | حسناً، أنا فتحتها لكنّي لم أرد أن يتشاجر أحد |
Eu iria ao seu escritório, mas não queria atrapalhar. | Open Subtitles | كنتُ سأمرّ في مكتبك، لكن لم أرد ان أورطكِ في مُشكلة |
mas não queria aparecer de mãos vazias, e por isso trouxe comida. | Open Subtitles | لكن لم أرد أن أظهر خالية اليدين، لذا ابتعت الطعام |
Perdoe a minha aparência, Menina Everidge, mas não queria deixar de vê-la. | Open Subtitles | " اغفري لي ظهوري يا آنسة " إيفيردج لكن لم أود تفويت لقائك |
Bem, desculpa se isso te ofende, Phyllis, mas não queria que o Orson se sentisse desconfortável no seu novo lar. | Open Subtitles | (آسفة إن أهانك ذلك يا (فيليس لكن لم أود أن يشعر أورسون) بتوتر في بيته الجديد) |
mas não queria causar-te mais nenhum sofrimento, e não queria decepcionar-te. | Open Subtitles | لكنني لم أرد أن أزيد ألامكِ و لا اريد ان أخيب لكِ ظنكِ |
Pensei em ser um chato de primeira, mas não queria ocupar o teu lugar. | Open Subtitles | لا بأس إن كنتُ مصدر إزعاج لكنني لم أرد أن أعبث في بستانك |
mas não queria que ela te chateasse muito. | Open Subtitles | لم lt; Igt; لكنني لا أريد أن يكون لهاوضعت لكم كثيرا لفترة أطول. |
Sei que devia ter dito alguma coisa, mas não queria trair a Faye. | Open Subtitles | اعرف انهُ كانَ يجب عليَ أن اقول شيئاً (لكنني لم ارد أن اخونَ (فاي |
Queria tanto mostrar-te, mas não queria agoirar. | Open Subtitles | أردتُ بشدة أن أريكِ المكان ، لكن لم أرغب في جلب النحس لنا |