ويكيبيديا

    "mas não sei como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنني لا أعرف كيف
        
    • لكن لا أعرف كيف
        
    • لكني لا أعرف كيف
        
    • ولكنني لا أعرف كيف
        
    • ولكن لا أعرف كيف
        
    • لكن لا أعلم كيف
        
    • فقط لا أعرف كيف
        
    • لَكنِّي لا أَعْرفُ كَمْ
        
    • لكننى لا أعرف كيف
        
    • لكني لا أعلم كيف
        
    • لكني لم أعرف كيف
        
    • لكنّي لا أعرف كيف
        
    • ولكنّي لا أعرف كيف
        
    Mas não sei como falar com a minha mãe sobre isto. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف اتحدث مع أمي حول هذا الموضوع
    Sinto-me tão mal. Quero ajudá-lo, Mas não sei como. Open Subtitles أشعر بالسوء فحسب أريد مساعدته , لكنني لا أعرف كيف
    Estou preocupada com ela, Mas não sei como desculpá-la. Open Subtitles كلا , أنا قلقة بشأنها لكن لا أعرف كيف سأتخطى مافعلته
    Mas não sei como é que uma noiva pode ser nova e ter experiência. Open Subtitles لكني لا أعرف كيف ستكون العروس جديدة وذات خبرة في نفس الوقت
    Estou cansado de odiar as pessoas Mas não sei como parar. Open Subtitles سئمت من كراهية الناس ولكنني لا أعرف كيف أتوقف عن ذلك
    Quero pedir-te que faças uma coisa, Mas não sei como fazê-lo. Open Subtitles أريد أن أطلب منك أن تفعلي شيئا ً ولكن لا أعرف كيف سأسألك
    Mas não sei como isto aconteceu. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف حدث هذا. لم نقم بإصدار هذا الأمر
    Mas não sei como estar ao pé deles enquanto eles prometem estas coisas. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف أقف بجانبهم بينما يقولون عهود الزواج
    Devíamos encontrar os Portais Espirituais, Mas não sei como encontrar uma coisa aqui em baixo. Open Subtitles , كان من المفترض علينا ان نذهب لأيجاد بوابة الأرواح لكنني لا أعرف كيف أجد أي شيء هنا
    E mais que tudo, só quero ajudar, Mas não sei como. Open Subtitles وأكثر من أي شيء آخر، أريد مساعدته، لكن لا أعرف كيف.
    Mas não sei como vai falar com ela, porque ela já morreu. Open Subtitles لكن لا أعرف كيف ستستطيع الإتصالبهالأنهاتوفيت.
    Mas não sei como estou nessa posição única, senhor. Open Subtitles و لكن لا أعرف كيف وجدت وحدي لحد الساعة سيدي
    Quero mesmo que vás embora, Mas não sei como dizê-lo sem parecer um palerma. Open Subtitles هذا محرجاً للغاية، لكني أريدكِ أن تغادري لكني لا أعرف كيف أقول هذا بدون أن أبدو كالأحمق
    Dizem que trará paz ao nosso mundo, Mas não sei como. Open Subtitles يقال أنه سيجلب السلام لعالمنا لكني لا أعرف كيف
    Não te quero perder, Mas não sei como reparar isto. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفقدكِ، ولكنني لا أعرف كيف أصلح هذا.
    Mas não sei como fazê-las compreender que, se não começarem a lutar, com mais força do que julgamos possível, não sabemos quantos de nós seremos os próximos a sofrer a sorte de Anna. TED ولكنني لا أعرف كيف أجعلهم يفهمون أنه مالم يبدؤوا بالمحاربة، أقوى مما يتخيلون أنه ممكن، لا نعلم من منا سيكون التالي ليعاني مثل آنا
    Encontrei o telemóvel dela, Mas não sei como o devolver. Open Subtitles حسنٌ ، وجدت هاتفها ولكن لا أعرف كيف أعيده إليها
    Mas não sei como convidar uma mulher surda para sair. Open Subtitles لكن لا أعلم كيف أطلب من إمرأة صماء الخروج معي
    Eu sei onde podem ter ido, Mas não sei como lá chegar. Open Subtitles أنا ربما أعرف اين سيكونون أنا فقط لا أعرف كيف أصل هناك
    Mas não sei como é que ele anda a viajar no tempo. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ كَمْ هو يَقْفزُنا خلال الوقتِ.
    Devia contar o que vi, Mas não sei como. Então? Open Subtitles أخبرنى بسرعة سأخبرك ما رأيته لكننى لا أعرف كيف
    Elena, eu sei. Mas não sei como tirá-lo de lá. Open Subtitles أعلم يا إلينا ، أعلم لكني لا أعلم كيف أخرجه من هناك.
    Passei toda a vida a observar-te, Mas não sei como estar contigo. Open Subtitles لقد قضيت حياتي وأنا أراقبك لكني لم أعرف كيف أكون معك
    E preciso sacá-lo daqui, Mas não sei como. Open Subtitles وأنا أحتاج للحصول عليك خارج هنا لكنّي لا أعرف كيف.
    Aprecio ele se ter arriscado por mim, - Mas não sei como ajudá-los. Open Subtitles أقدّر كيف يضع رجلاً نفسه هكذا لأجلي، ولكنّي لا أعرف كيف أساعدكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد