Mas não seria nada que o metesse em verdadeiros sarilhos e nada que pudesse associá-lo ao que fazemos. | Open Subtitles | لكنه لن يكون أي شيء يضعه في مأزق حقيقي وليس أي شيء يمكن أن يقود إلى تجارتنا |
Mas não seria a pior coisa do mundo. | Open Subtitles | لكنه لن يكون أسوء شيء في العالم |
Alguém fez falta na nossa liga de basquete, Mas não seria cristão da minha parte dizer quem foi. | Open Subtitles | هناك شخص يلعب بعنف شديد في دورينا لكرة السلة لكن لن يكون لائقا دينيا ان اسميه |
Mas não seria mais fácil abordar uma prostituta? | Open Subtitles | التعذيب بحد ذاته هو جنس لكن ألن يكون أسهل بكثير |
Sim, Mas não seria a primeira tentativa. | Open Subtitles | نعم , لكنها لن تكون المرة الأولى التي يحاول فعل ذلك |
Mas não seria benéfico se o exame fosse realizado num grupo maior de pessoas, mais frequentemente e durante um período mais longo de tempo para cada pessoa? | TED | ألن يكون الأمر مربحاً؟ إذا كان الاختبار يقام على شريحة أكبر من الناس وبشكل متكرر وعلى فترات أطول لكل شخص. |
Mas não seria bom poupar o Sweets à dor emocional que a infidelidade da Sra. Wick lhe possa causar? | Open Subtitles | لكن أليس من اللطيف أن نريح سوييتس من أي عذاب عاطفي قد تسببه خيانة ديزي؟ |
Mas não seria estranho teres-me como chefe? | Open Subtitles | ولكن ألن يكون الأمر مُحرجاً وأنا رئيستك؟ |
Mas não seria mais sensato adiar-se o casamento? | Open Subtitles | ولكن الن يكون من الحكمة ان نؤجل فقط الزفاف؟ |
Sei que podes, Pai, Mas não seria um presente. | Open Subtitles | أعلم بأنك قادر أبي ولكنها لن تكون هدية |
Mas não seria o mesmo se não fizesses parte dele. | Open Subtitles | لكنه لن يكون عالمي إن لم تكن به |
Mas não seria uma coisa bonita. | Open Subtitles | لكنه لن يكون جميلاً. |
Mas não seria apropriado dá-la aqui. | Open Subtitles | لكنه لن يكون هنا |
Mas não seria decente. | Open Subtitles | لكنه لن يكون صحيحاً |
Talvez pudesses sentir-te assim, Mas não seria isso, Tawney. | Open Subtitles | قد تشعرين بذلك لكنه لن يكون كذلك يا (توني) |
Mas não seria maravilhoso ter esta maravilha de engenharia e permitir que um povo permanecesse no seu território soberano, e fizesse parte da comunidade das nações? | TED | لكن لن يكون من الرائع أن يكون هذا عجب الهندسة والسماح للشعب بالبقاء في أراضيها السيادية، وتكون جزءا من المجتمع الدولي؟ |
Diz que me vai dar a minha filha de volta, Mas não seria melhor para si se só a tentasse entregar ao maus da fita? | Open Subtitles | هل تعلمين,قلت بانك سوف تعيدين ابنتي لي لكن لن يكون الافضل لك اذا فقط حاولت اعطائها للرجال السيئين؟ |
Mas não seria mais eficiente... se não tivéssemos de usar a cadeira nessas duas situações? | Open Subtitles | و لكن ألن يكون أكثر فاعلية أن لم نستخدم الكرسي لكلا الأمرين؟ |
Mas, não seria divertido fazê-lo com óculos de esqui e ferramentas de churrasco? | Open Subtitles | سندخل ، لكن ألن يكون ممتعاً إذا دخلنا بلوح تزحلق ، نظارات واقية و أدوات الشواء؟ |
Uns poucos minutos disto não iriam magoar, Mas não seria nada confortável. | Open Subtitles | دقائق قليلة من هذا لن تؤذيك لكنها لن تكون مريحة |
Desculpa, Mas não seria a maior surpresa do dia. | Open Subtitles | أنظري، بدون إهانة لكنها لن تكون المفاجأة الكبرى لليوم، حسنا؟ |
- Eu sei. Mas... não seria melhor viajar à volta do mundo? | Open Subtitles | أنا أعلم، لكن أليس من الجيد السفر حول العالم؟ |
Mas não seria terrível assistir à queda dos dois? | Open Subtitles | ولكن ألن يكون من السئ رؤيه كلا الرجلان يسقطان؟ |
Mas não seria mais divertido me servir? | Open Subtitles | ولكن الن يكون من الممتع خدمتي؟ |
Sei que podes, Pai, Mas não seria um presente. | Open Subtitles | أعلم بأنك قادر أبي ولكنها لن تكون هدية |