mas não tanto como as minhas. Não te fies nisso. Deves estar preparado para tudo. | Open Subtitles | لكن ليس بقدر يدي لا تعبث بهذه الأشياء عليك التحسب لكل شيء |
Eu gostava de ajudar, mas... não tanto como gosto de não ajudar. | Open Subtitles | أحب أن أساعدك لكن ليس بقدر محبتي أن لا أساعدك |
Ela estava a ganhar, mas... não tanto como nas competições anteriores. | Open Subtitles | ... حسناً , هي كانت تفوز , لكن ليس بقدر ... مسابقاتها الماضية أنت قد تكون محق |
Dou grande valor á tua vida, mas não tanto como dou á vida do mundo. | Open Subtitles | أضع قيمة كبيرة على حياتك ولكن ليس بقدر ما كنت مكان على الحياة في العالم. |
Parece que hoje é um grande dia para todos, mas não tanto como para mim. | Open Subtitles | يبدو أن اليوم يوم مهم للجميع ولكن ليس بقدر أهميته لديّ |
Eu preocupo-me com a minha carreira, mas não tanto como me preocupo com a Serena. | Open Subtitles | ،أكيد أني أهتم لمسيرتي (لكن ليس بقدر إهتمامي بـ(سيرينا |
mas não tanto como dos cozinhados do teu paizinho! | Open Subtitles | لكن ليس بقدر اشتياقي لطهو والدك! |
Senti a falta, mas não tanto como gosto de a infligir aos outros. | Open Subtitles | لقد افتقدته ولكن ليس بقدر إلحاق الأذى بالآخرين. |
Sobreviveste tanto tempo sem ela, que o facto de a poderes ter encontrado te aterroriza, mas não tanto como o facto de ela estar ali em baixo, enterrada em várias toneladas de furacões. | Open Subtitles | نجوت طويلاً دون ذلك حقيقة أنك وجدتها يفزعك ولكن ليس بقدر حقيقة انها موجودة هناك |
Está bem, adoro o meu trabalho, mas não tanto como adoro estar contigo. | Open Subtitles | حسن، أحبّ عملي ولكن ليس بقدر حبّي... لصحبتك |