Mas nós não sabemos quanto o governo brasileiro sabe, ou quanta colaboração tem eles das empresas brasileiras. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف مقدار ماتعرفه الحكومة البرازيلية، أو ما إذا كان بالتعاون مع الشركات البرازيلية. |
Ages como um tipo que tem a agenda preenchida, em movimento Mas nós não sabemos para onde estás a ir. | Open Subtitles | أنت تتصرف كأنك الرجل ذات جدول الأعمال في كل خطوة لكننا لا نعرف إلي أين ننحدر |
Mas nós não sabemos isso. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف ذلك |
Mas nós não sabemos o que o futuro nos trará. | Open Subtitles | لكننا لا نعلم ما يحمله المستقبل. |
Mas nós não sabemos. | Open Subtitles | لكننا لا نعلم |
Mas nós não sabemos ainda como a poderemos matar. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف كيف نقتله بعد |
Mas nós não sabemos isso. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف هذا . |