ويكيبيديا

    "mas neste caso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن في هذه الحالة
        
    • لكن في هذه الحالة
        
    • لكن بهذه الحالة
        
    • لكن في هذه الحالةِ
        
    • لكن في هذه القضية
        
    • لكن في هذه القضيّة
        
    • ولكن في هذه القضية
        
    Eu sei que isto parece esquisito, Mas neste caso, acho que o obstáculo é o próprio edifício. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذه أصوات غريبة ولكن في هذه الحالة أعتقد العقبة في البناء نفسه
    Mas, neste caso, aconteceu na vida real. TED ولكن في هذه الحالة فإنها حدثت في الحياة.
    Eu sei que é um cliché, Mas neste caso ambos concordamos que o seu pai foi influente. Open Subtitles أعلم أنّه أمر مبتذل لكن في هذه الحالة أظننا متفقين أنّ أباك كان له تأثير.
    Normalmente é verdade, Mas neste caso não é. Open Subtitles ،هذا صحيح بمعضم الأحيان لكن بهذه الحالة فهو غير صحيح
    Mas, neste caso, a pressão está na planta e não nos dedos. Open Subtitles لكن في هذه الحالةِ هناك ضغط على القوسِ ولَيسَ إصبعَ القدم.
    Mas neste caso, não informámos o laboratório qual o ADN que pertencia ao nosso suspeito. Open Subtitles لكن في هذه القضية لم نخبر المختبر اي عينة من الحمض النووي تكون للمتهم
    Normalmente, sim. Mas, neste caso, o primeiro golpe do agressor acertou um pouco a sul da cabeça. Open Subtitles عادة، نعم، لكن في هذه القضيّة ضربة المُهاجم الأوّل كانت
    Mas neste caso, eu fui o instrumento do Senhor. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة لقد كنت الوسيلة الأكثر رقياً
    ..Mas neste caso, em todos livros que eu li e o meu conhecimento são inúteis. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة, جميع الكتب التي قرأتها والمعرفة بلا فائدة
    Mas neste caso acho que vai ser um benefício. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة أعتقد أن منها منفعة
    Mas neste caso, o melodrama encaixou bem na história. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة, أظن أن الميلودراما مناسبة جدا للقصة
    Discutimos sempre muito quanto à banda sonora. Mas, neste caso, foi muito fácil escolher a música. [Os Sete Picos do Azerbaijão] TED ودائماً ما نتجادل حول الموسيقى التصويرية لكن في هذه الحالة كان من السهل حقيقية اختيار الموسيقى
    Normalmente, a testemunha ocular é a menos fidedigna, Mas neste caso é a mais fidedigna. Open Subtitles عادةً,شاهد العيان أقل دليل موثوقية لكن في هذه الحالة إنه الأكثر موثوقية
    Mas neste caso, acho que traí o meu código de ética. Open Subtitles و لكن بهذه الحالة أعتقد أنى أخون مبادئى الأخلاقية
    Normalmente respeito a tua atitude de macho rebelde contra "O Homem", mas, neste caso, acho que cometeste um erro. Open Subtitles يعجبني تصرّفك القويّ الثوريّ "باتجاه "الرجل لكن بهذه الحالة, أعتقد أنك عملت خطأ أحمقاً
    Normalmente não aguento o cheiro, Mas neste caso... é ... é por causa das folhas, que crescem no meio das plantações de cacau. Open Subtitles عادة أنا لا أَستطيعُ مقاومه الرائحةِ، لكن في هذه الحالةِ نعم هذا بسبب أن الأوراقُ تَنْمو
    Odeio fazer as coisas duas vezes... Mas neste caso, não vejo outra opção. Open Subtitles عادة أَكْرهُ عَمَل الأشياءِ أكثر مِنْ مرّة... لكن في هذه الحالةِ , أنا لا أَرى أيّ خيار آخر.
    Sei que tem uma óptima reputação, Sr. Poirot, Mas neste caso enganou-se tremendamente. Open Subtitles أعرف أن لديك سمعة عظيمة يا سيد "بوارو" لكن في هذه القضية أخشى أنك مخطيء لأبعد حد
    Normalmente, aposta em manter-se distante, mas, neste caso, tem... Open Subtitles تضعين حداً لأن تبقين بعيدة ...لكن في هذه القضية, انكِ
    Mas neste caso, na minha opinião... Open Subtitles لكن في هذه القضيّة ، في رأيي...
    Aposto, Mas neste caso, desistiu dos seus honorários. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن في هذه القضية تنازلت عن رسومك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد