Mas nunca ninguém perguntou a opinião da mãe preta. | Open Subtitles | لكن لا أحد سأل الأم من قبل كيف هو شعورها عن ذلك. |
Mas nunca ninguém ficou violento? Não. | Open Subtitles | نحن نادلات الشرب - لكن لا أحد أصبح عنيفاً ؟ |
Sim, Mas nunca ninguém disse que a vida é justa, Tina. | Open Subtitles | أجل، لكن لا أحد قال أن الحياة عادلة يا (تينا). |
Já vi muita gente tentar comer aquele bife, Mas nunca ninguém como ela. | Open Subtitles | أنا رأيتُ كلَ أنواعِ الناس ,تسعى لقطعة اللحمِ تلك .و لكن لا أحدَ مثل هذه |
Sim, e o Hawkeye faz parte dos Vingadores, Mas nunca ninguém diz "Socorro, Hawkeye". | Open Subtitles | نعم، كذلك عين الصقر "هوك - آي "يعمل في وحدة المنتقمون "آفنجرز لكن لا أحد يقول؛ "! |
Mas nunca ninguém me dá ouvidos. | Open Subtitles | لكن لا أحد يَستمعُ لي أبداً. |
Mas nunca ninguém o recordará. | Open Subtitles | لكن لا أحد سيتذكرك أبدا |
Existe, Mas nunca ninguém viu. | Open Subtitles | هو هناك، لكن لا أحد رآه أبدا. |
Mas nunca ninguém vê isso. | Open Subtitles | و لكن لا أحد يرى هذا |
Sabes... pensei que saberia a tua resposta mas... nunca ninguém acerta a 100%. | Open Subtitles | ...أتدرين لقد كنت أعتقد انني أعرف جوابك 100% لكن لا أحد متأكد |
Já muitas pessoas me disseram para ir com calma... Mas nunca ninguém me disse duma forma que me dissesse tanto. | Open Subtitles | النجاح الباهر. الكثير مِنْ الناسِ أخبرَني للتَبَاطُأ... لكن لا أحدَ قالَه أبداً بطريقة ما الذي تَكلّمَ معني. |