Não. Mas o ADN na arma do crime irá provar. | Open Subtitles | كلاّ، لكن الحمض النووي على سلاح الجريمة سيُثبت ذلك. |
Mas o ADN do Kramer foi encontrado nas pontas da corda. | Open Subtitles | لكن الحمض النووي كريمر وجد على طرفي الحبل. |
Poderá acontecer, Mas o ADN de cada um está a responder de forma diferente ao projeto. | Open Subtitles | في مرحلة ما فمن المحتمل ان يحدث لكن الحمض النووي للجميع يستجيب بشكل مختلف لهذا المشروع |
Lamento, agente Doggett, Mas o ADN das impressões digitais iliba este homem. | Open Subtitles | وأنا آسف، الوكيل دوجيت... لكن دي إن أي fingerprinting في الحقيقة يبرّئ هذا الرجل. |
O humor aquoso do olho dela indicou que só estava morta há um dia, Mas o ADN do outro olho era de alguém do sexo masculino, e, ao que parece, foi retirado do seu dono há cerca de uma semana. | Open Subtitles | شاهدْ، السائل الزجاجي مِنْ مقلةِ عينها شوّفتْ بأنَّ هي فقط مباشرةً لمدّة يوم؛ لكن دي إن أي مِنْ مقلةِ العين الأخرى، حَسناً، هو كَانَ ذكرَ، وهو يَبْدو بأنه يَكُونَ منفصلَ مِنْ مالكِه لمدة إسبوع تقريباً. |
Mas o ADN na pele, no cabelo, na saliva é todo seu. | Open Subtitles | لكن الحمض النووي في جلدك و شعرك ولعابك كله لك |
Mas o ADN do Dustin Rottenberg também foi encontrado no teu gesso. | Open Subtitles | أجل، لكن الحمض النووي لـ(داستين روتينبيرغ) وجد على جبيرتك |
Mas o ADN desapareceu. | Open Subtitles | لكن الحمض النووي إختفى |
Mas o ADN não faz do Blunt o assassino. | Open Subtitles | لكن الحمض النووي لا يجعل (بلانت)القاتل |