ويكيبيديا

    "mas o mais importante é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن المهم هو
        
    • لكن الأهم
        
    • لكن أهم
        
    • لكن الشيء المهم
        
    Já ando nisto há alguns anos, mas o mais importante é... 312. Open Subtitles لقد زرت اماكن عدة و لكن المهم هو 312.
    Já ando nisto há alguns anos, mas o mais importante é... 312. Open Subtitles لقد زرت اماكن عدة و لكن المهم هو 312.
    Depois, apanhamos os cogumelos mas, o mais importante é que o micélio transformou a celulose em açúcares fúngicos. TED يتم جني الفطر بعد ذلك و لكن الأهم أن الميسيلوم قد حولت السيليلوز إلى سكريات فطرية
    Mas, o mais importante, é ter percebido apesar da Catalina não ser amiga da Joy, ela era minha amiga certamente. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك أدركت أنه حتى لو لم تكن كاتلينا صديقة لجوي كانت مؤكداً صديقة بالنسبة لي
    Mas, o mais importante... é que estamos perfeitamente bem, e está tudo óptimo. Open Subtitles لكن, أهم ما ..في الأمر أننا بخير عامة و كل شيء على ما يرام
    mas o mais importante é que depois de estar feito vais ter algo muito melhor do que uma escova de dentes. Open Subtitles لكن أهم شيء تذكًري يمكنك ان تحصلي على أعظم شخص
    mas o mais importante é que acabem com esta disputa idiota. Não é verdade, malta? Open Subtitles لكن الشيء المهم لكم هو أن توقفوا هذه الضغيفة السخيفة ، أليس كذلك؟
    mas o mais importante é que eles se amam mesmo. Open Subtitles لكن الشيء المهم هو أنهما حقا يحبان بعضهما
    mas o mais importante é que os miúdos aprenderam a obter e aprenderam a dar. TED لكن الأهم هو أن طلّابي تعلّموا الأخذ وتعلّموا العطاء.
    mas o mais importante é que não emiti nenhum juízo sobre ela, porque, obviamente, ela não tinha feito nada para chegar àquela situação. TED لكن الأهم من ذلك هو أني كما ترون لم أطلق أحكامي أو آرائي عنها حينها فلم يكن لها يد في أصابتها بالمرض.
    mas o mais importante é a confiança do público em nossos produtos. Open Subtitles لكن أهم شيء هو الثقة التي تحظى بها منتجاتنا من قبل الناس
    mas o mais importante é que ele foi ao festival, apesar de o teres perseguido por causa do rótulo. Open Subtitles إنه شخص رائع و لكن أهم شئ أنه حضر هناك
    mas o mais importante é que não tens amnésia total. Open Subtitles لكن الشيء المهم أنك لا تعانين من فقدان ذاكرة كامل.
    Mas, o mais importante, é aprenderes com os teus inimigos, e melhorares com o tempo. Open Subtitles لكن الشيء المهم هو ان تتعلم من اعدائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد