Há uma notícia de última hora, não sabemos o que é, Mas o Presidente vai falar às 22:30. | Open Subtitles | هناك خبر عاجل ونحنُ لا نعرف ما هو حتّى الآن لكن الرئيس سيظهر على التلفاز الساعة العاشرة والنصف |
No início sim, Mas o Presidente expressou muito bons argumentos. | Open Subtitles | اعتقدتُ في البداية، لكن الرئيس أوضح بعض النقاط الجيدة جدا |
- Não posso falar sobre isso, Mas o Presidente está numa reunião importante, e está demorado. | Open Subtitles | ليس لي حرية إعطاء معلومات. لكن الرئيس يحضر اجتماعا مغلقا قد تطول مدته |
Mas, o Presidente vai morrer, por isso, se quiseres sair agora, antes que tudo corra mal, eu entendo. | Open Subtitles | ولكن الرئيس سيُقتل،لذا إن كنت ترغب بالرحيل الآن، قبل ان تسوء الأمور، فأنا أتفهم هذا كلياً. |
Eu sei que este é um péssimo momento, Mas o Presidente ligou-me e eu tenho que ir. | Open Subtitles | أعرف أن هذا وقت غير مناسب، ولكن الرئيس اتصل بي ولابد أن أغادر |
Mas o Presidente da Câmara queria fechar o casino porque não gostava de jogo. | Open Subtitles | لكن رئيس البلدة، أراد أن يغلق ذلك الكازينو لأنه لم يحب المقامرة |
Vamos ser honestos, isto foi uma vitória para a Casa Branca, Mas o Presidente Grant deixou bem claro pelo tom de voz de que este não é um dia para comemorar. | Open Subtitles | لنكون صادقين كان هذا انتصارًا للبيت الأبيض لكن الرئيس غرانت أوضحها كوضوح الشمس من نبرته أن هذا اليوم ليس للشماتة |
Desculpe aparecer a esta hora, Mas o Presidente Bernay não aguenta mais. | Open Subtitles | آسف على الدخول لكن الرئيس لا يمكن السمع |
Não quis transmitir sobre o vírus numa via aberta de rádio, mas... o Presidente disse-me que tem os materiais necessários para produzir uma vacina. | Open Subtitles | لم أكن أريد البث حول الفيروس على تردد ... إذاعي مفتوح، لكن الرئيس أخبرني بأنّ لديك المواد |
Mas o Presidente era um obstáculo. | Open Subtitles | لكن الرئيس كان يمثّل عائقاً |
Mas o Presidente da Zamíbia corre perigo. | Open Subtitles | لكن الرئيس الزاميبي في خطر |
Mas o Presidente Monroe deu aquela portagem ao meu avô. | Open Subtitles | قام رجلك الجنرال (سكوفيلد) بتعيينه هناك لكن الرئيس (مونرو) أعطى (بوابة رسم المرور لجدي و (كوينسي آدامز |
Mas o Presidente de Negócios ficou confuso com o caos. | Open Subtitles | لكن الرئيس (بيزنيس) كان مشوشاً .بكل هذه الفوضى |
Mas o Presidente Todd autorizou a libertação do prisioneiro. | Open Subtitles | لكن الرئيس (تود) صرح بالإفراج عن السجين الذي طلبوه |
Mas o Presidente gosta do seu trabalho. | Open Subtitles | لكن الرئيس يقدرك |
Mas o Presidente quer saber se se vai intervir... | Open Subtitles | ولكن الرئيس يريد أن يعلم إذا ما كنت سنتصرف. |
Vou colocá-lo dentro, fazendo o que for preciso, Mas o Presidente vai ser tratado com respeito. | Open Subtitles | سأحضرك،وتفعل ما يتوجب عليك فعله ولكن الرئيس سوف يُعامل بإحترام |
Mas o Presidente quis o melhor piloto, por isso vai aturar-me. | Open Subtitles | ولكن الرئيس يريد أفضل طيار لذا أنت عالق معي. |
Mas o Presidente quer progressos, resultados. | Open Subtitles | ولكن الرئيس يحتاجنا أن نتقدم في هذه القضيه نتائج |
Mas o Presidente dos Estados Unidos convidou-me para fazer isto. | Open Subtitles | لكن رئيس الولايات المتحدة الأمريكيةَ دعاني لأعمل هذا |
Ainda há muito para saber, Mas o Presidente do Comité de Ética, Zeb Weil, gastou alegadamente mais de 82 mil dólares com uma acompanhante num espaço de meses. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة للتعلم منها لكن رئيس أخلاقيات المنزل : زيب وايل حسب التقرير أنفق أزيد من 82 ألف دولار |