Estou bem, Mas olhe o que eles fizeram com meu paletó. | Open Subtitles | أنا بخير, و لكن أنظر إلى ما فعلوه بمعطفى |
Têm acumulado ferrugem desde o enterro em 1978. Mas olhe para as cabeças. | Open Subtitles | يجمع الصدأ منذ الدفن عام 1978 لكن أنظر للرؤوس |
Mas olhe o que encontrei no frigorífico da mercearia. | Open Subtitles | لكن أنظري ما وجدته فعلاً في البراد في متجر البقاله |
Estamos à espera que o exército confirme a sua colocação, Mas olhe à sua volta. | Open Subtitles | نحن ننتظر ان يؤكد لنا الجيش انها وراء البحار, لكن انظر من حولك |
Ele é bom de lábia, Mas olhe para o quadro, sou eu. | Open Subtitles | يتكلم فقط .. الكلام لعبة لطيفة ولكن أنظر إلى العمل الحقيقى, إنه أنا |
Mas olhe bem para mim. | Open Subtitles | لكن إنظر لى الآن هل أبدو فاسد ونتن ؟ |
Eu sei que é de loucos, Mas olhe para ele. | Open Subtitles | اعرف ان هذا جنون لكن انظري اليه انه يتوجس |
Mas olhe, sinais de actividade. | Open Subtitles | لكن أنظر لهذا إنها دلالات على النشاط البركاني .. |
Estamos a afirmar tortura, mas... olhe para o dano no rádio. | Open Subtitles | نحن نفترض التعذيب لكن... أنظر إلى الضرر على عظم الكعبرة. |
Pensei que não ia conseguir, Mas olhe para mim agora. | Open Subtitles | لم أظن أنني سأصل لكن أنظر لي الآن 22 سنة نظيف |
Mas olhe o que consegui roubar: | Open Subtitles | و لكن أنظر لـِما سرقته |
Mas olhe. Estão invocando espíritos. | Open Subtitles | لكن أنظر إنهم ينشدون |
E ele disse: "Ok, podemos falar sobre isso, "Mas olhe para a minha prisão. "80% das 2000 pessoas aqui "não têm advogado. | TED | قال لي، " حسناً، يمكننا الحديث حول الأمر لكن أنظري الى السجن. 80% من الألفين نزيل هنا ليس لديهم محامي، ماذا نفعل؟" |
Nada muito aparente, Mas olhe a margem inferior da vértebra L4. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شيء واضح بسهولة لكن أنظري إلى الهامش دون المستوى L4 من فقرة |
Há um enorme dano na superfície cortical devido à limpeza postmortem, mas... olhe o que esses aranhões revelam aqui e aqui. | Open Subtitles | لقد كان هناك أضرار واسعة النطاق على السطح اللحائي ... بسبب الكسح بعد الوفاة , لكن ... أنظري إلى ما تكشفه الخدوش هنا |
Mas olhe para ele. É igualzinho a você. | Open Subtitles | لكن انظر إليه، إنّه مثلك تماماً |
Mas olhe para o número da casa. | Open Subtitles | لكن انظر الى رقم البيت انظر الى الصفر |
Mas olhe só! | Open Subtitles | لكن انظر إليك الآن |
Mas olhe o que aconteceu aos nossos homens. | Open Subtitles | ولكن أنظر الى ما حدث الى رجالنا |
O Moss aqui sonha com a paz, Mas olhe à sua volta. | Open Subtitles | إنه يحلم بالسلام ولكن أنظر حولك |
Mas olhe para o meu carro! | Open Subtitles | ولكن أنظر إِلى سيارتى |
Mas olhe pelo lado deles. | Open Subtitles | لكن إنظر للأمر من وجهة نظرهم |
Tentei esquecer, Mas olhe estas calças! Não sei no que pensavam os meus pais! | Open Subtitles | حاولت النسيان , لكن انظري لهذا السروال لا أعلم ماذا كان يفكر فيه والدي |