ويكيبيديا

    "mas parece-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن يبدو لي
        
    • ولكن يبدو
        
    • لكنها تبدو
        
    • لكنه يبدو
        
    • ولكن يبدوا
        
    • لَكنَّه يَبْدو
        
    • لكن يبدو أنه
        
    • لكنّها تبدو
        
    Não sei. mas parece-me que o seu problema é congénito. Open Subtitles لا أعرف، لكن يبدو لي أن لديك مشكلة خلقية..
    Vim para aqui à procura de uma nova vida, mas parece-me que nunca conseguimos fugir aos erros do passado. Open Subtitles جئتُ إلى هنا بحثاً عن حياة جديدة، لكن يبدو لي لا يمكنك الهروب أبداً من أخطاء ماضيك.
    mas parece-me necessário obter o apoio das pessoas. Open Subtitles ولكن يبدو انه من الضروري كسب تأييد الشعب
    Perdoe-me, mas parece-me estar muito confusa. Open Subtitles سامحيني,ولكن يبدو عليكي وإنكي مشوشة ذهنياً
    Ela está um pouco assustada, mas parece-me que está bem. Open Subtitles أنها تتكلم قليلاً لكنها تبدو بخير أنها تبلى حسناً
    A lei... mas parece-me inútil. Tudo o que faço é desfeito. Open Subtitles القانون، لكنه يبدو غير مجدٍ كل ما أقوم به يفشل
    mas parece-me que eles pensam que a espada se evaporou ou algo parecido. Open Subtitles ولكن يبدوا لي انهم يعتقدون ان السيف قد تبخر او شيء من هذا القبيل
    Aprecio a complexidade de perseguir um curso superior enquanto trabalha a tempo inteiro, mas parece-me que o seu emprego está a sobrepôr-se à sua educação. Open Subtitles أقدر مشاكل دارسة بالجامعة على عمل طوال اليوم لكن يبدو لي أن عملك يعطلك
    Um excelente propósito, não há dúvida, mas parece-me que um navio como aquele torna este aqui um nadinha supérfluo. Open Subtitles تأكدوا أن هدفكم هذا جميل لكن يبدو لي أن سفينة مثل هذه تجعل تلك السفينة زائدة عن الحاجة قليلاً
    Não sou muito dado a conversas, mas parece-me, que é em tempos difíceis como este que nós Americanos nos juntamos. Open Subtitles ولست من النوع كثير الكلام ..لكن يبدو لي أننا نجتمع سوية نحن الأمريكيين في أوقات الشدائد
    Não me quero intrometer nos assuntos do reitor, mas parece-me que a magoou primeiro. Open Subtitles لا أريد إقحام نفسي في شؤون العميد، لكن يبدو لي أنك جرحتها أوّلاً
    Não sei, mas parece-me que, para tais comportamentos egoístas, deveriam haver consequências. Open Subtitles لا أعلم ولكن يبدو لي بسبب هذا التصرف الأناني يجب أن يكون هناك بعض العواقب أو ، حسناً
    Talvez seja, mas parece-me que temos estado numa guerra não declarada com o governo desde que regressamos. Open Subtitles ربما , ولكن يبدو لي أننا بحرب غيرمعلنه معهم منذ عودتنا
    E não sei qual é a ideia desse bigode à estrela de cinema mudo, mas parece-me bastante relacionado com a pobreza. Open Subtitles وهل تعرف, لا أعرف ما الذي يحدث مع كل هذا الصمت في فيلم الشارب ولكن يبدو أنه عن ...
    Não podemos ver muito bem, mas parece-me, a mim e a si, que é a passagem de ano novo aqui na Market Street. Open Subtitles يمكننا سماعها ولكن لا يمكننا أن نرى بوضوح ولكن يبدو بالنسبة لى ولكم
    Não tenho todos os detalhes, mas parece-me uma overdose. Open Subtitles لا أملك جميع التفاصيل, لكنها تبدو غريبة بالنسبة لي
    Vou filtrar as coisas maiores e identificá-las, mas parece-me que são lascas de madeira. Open Subtitles سأصفي الأشياء الكبيرة وأتعرف عليها .. لكنها تبدو بالنسبة لي
    Obviamente, nunca dormi aqui, mas, parece-me confortável. Open Subtitles من الواضح أنني لم أنم فيه لكنه يبدو مريحاً
    Nem sei como é que isso se define, mas parece-me bem. Open Subtitles لاأعرفُ حتى إذا كان هذا المصطلحُ موجوداً ولكن يبدوا لي ذلك وصفاً دقيقاً لشخص مثلكَ
    Tem feito muito alarido por isso, mas parece-me que as pessoas encarregaram-me desse fardo. Open Subtitles كان هناك مجرد كومة من الاسئلة عن ذلك، لَكنَّه يَبْدو مثل النكتة ذَهبَت ورجعت لي.
    Tenho de ponderar mais umas opiniöes, mas parece-me uma proposta muito atractiva. Open Subtitles علي أن أفكر ببعض الخيارات الإضافية و لكن يبدو أنه عرض مثير للإهتمام
    Tu és a especialista, mas parece-me uma .45 mm. Open Subtitles ،حسنًا، أنتِ الخبيرَة لكنّها تبدو لي مثل 0.45

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد