Mas, pelo menos na cidade, eles moram próximos uns dos outros. | TED | ولكن على الأقل في المدينة، فإنهم يعيشون بالقرب من بعضهم. |
Uma espécie estranha de barca, concordo, mas pelo menos flutua. | Open Subtitles | أى ضربة مفاجئة للسفينة، أوافقك. ولكن على الأقل تطفو. |
mas pelo menos cheguei aqui antes de toda a gente. | Open Subtitles | ولكن على الأقل لقد وصلت إلى هنا قبل الجميع. |
mas pelo menos que não seja capaz de o fazer de novo. | Open Subtitles | لكن على الاقل هو لن يكون قادراً على فعل ذلك ثانية |
Mas, pelo menos, vocês estavam separados quando ela transou com outro homem. | Open Subtitles | ولكن على الأقل كنت بعيدا عندما كانت ممارسة الجنس مع آخر. |
Desculpa, mas pelo menos palavras a sério são melhores do que... | Open Subtitles | خارجتا من وجهك أنا آسف ولكن على الأقل الكلمات الفعلية |
Não tenho bem a certeza daquilo que ele faz, mas... pelo menos, já não está perto dela. | Open Subtitles | لستُ واثقةً تماماً مما يقوم به ولكن على الأقل ليس متواجداً هنا بجوارنا بعد الآن |
mas pelo menos agora, vamos chegar à verdade, não vamos? | Open Subtitles | ولكن على الأقل الآن سنصل إلى الحقيقة, أليس كذلك؟ |
Sou todo a favor de examinar nossos desejos mais profundos, mas pelo menos examina as tuas opções primeiro. | Open Subtitles | أعني، أنا كل ل دراسة رغبات أعمق أفكارك، ولكن على الأقل دراسة الخيارات الخاصة بك أولا. |
mas pelo menos não serei derrubado pela falsidade de outros. | Open Subtitles | ولكن على الأقل لن أدعهم يأخذوني بتضليلات شخص وأكاذيبه |
Mas, pelo menos com este novo modelo, estão mais bem preparadas para responder à mudança. | TED | ولكن على الأقل مع هذا النموذج الجديد، هم على استعداد كبير للتجاوب مع التغيير. |
Sei que não é fácil, mas pelo menos devíamos tentar darmo-nos bem. | Open Subtitles | ، أعلم أن هذا ليس سهل ولكن على الأقل يجب أن نحاول أن نعيش معاً |
- Isso é provisório, mas pelo menos eles estão sendo cuidados. | Open Subtitles | إنّها مؤقتة، ولكن على الأقل يهتمّون بها. |
Nas nossas investigações, podes nem sempre concordar comigo, mas pelo menos respeitas a viagem. | Open Subtitles | في تحقيقاتنا ليس بالضرورة دائما أن تتفقي معي لكن على الاقل أنت تحترمي العمل |
Corta essa! Posso ter ido embora, mas pelo menos me esforcei! | Open Subtitles | هراء قد اكون هجرتك لكن على الاقل انا ظهرت فى البداية |
Estamos irradiados, sim, mas pelo menos estamos activos. | Open Subtitles | حسناً, جميعنا ملوثون بالأشعاع لكن علي الأقل نحن نتمتع بالنشاط |
mas pelo menos tirei esse peso das minhas costas. | Open Subtitles | -ليست جعة لكنني على الأقل تخلصت من إدماني |
E vamos todas, mas pelo menos não vamos ter de fingir que nos sentimos mal por faltar à tua. | Open Subtitles | وكلنا سنذهب. ولكن على الاقل الان ليس علينا ان نتظاهر بالسوء لعدم ذهابنا لحفلتك |
Eu percebo que tenhas de ter feito o que achaste ser o mais correcto, mas pelo menos podias sentir-te mal com isso. | Open Subtitles | فهمت ذلك ، كان عليكِ أن تفعلي ما هو صواب و لكن على الأقل يمكنك أن تشعري بالسوء بشأن ذلك |
"Lamentamos a morte do seu marido, mas pelo menos estávamos 24 horas mais perto da resposta." | Open Subtitles | "نأسف على موت زوجكِ، لكن أقلّه كنّا على مقربة يوم من الإجابة" |
Provavelmente odeia-me... mas pelo menos finalmente olhou bem para dentro. | Open Subtitles | هو يكرهنى بالتأكيد ولكنه على الأقل نظر لنفسه فى المرآة |
Mas, pelo menos, estava a salvo. Até hoje. | Open Subtitles | لكنّه على الأقل بأمان حتى اليوم |
Posso não ter todos os meus recursos, mas pelo menos não estou morto. | Open Subtitles | ربما لا أملك كل مصادري السابقة، لكنّي أقلّه لست ميتًا. |
mas pelo menos Temos lotação esgotada Uma boa bisbilhotice Vale o seu peso | Open Subtitles | على الأقل ما زالت المقاعد مباعة |
Talvez esta não seja a melhor ideia, mas pelo menos nós preocupamo-nos com os nossos funcionários, e estamos dispostos a lutar por eles. | Open Subtitles | لكن على الأقل نحن نهتم بما فيه الكفاية حول موظفينا بأننا على إستعداد للقتال من أجلهم |
Ambos sabemos que sou infiel à minha namorada, porque sou um monte de merda. mas pelo menos sei o que sou, e sou honesto comigo acerca disso. | Open Subtitles | إسمعي ، كلانا يعلم لماذا أنا أخون لأني مجرد حقير ، لكني على الأقل أعرف نفسي |
O meu pai nunca foi o pai do ano, mas pelo menos nunca levantou a mão a nenhum de nós. | Open Subtitles | لم يكن أبي الأروع بين الأباء، ولكن أقله لم يمد يده على أي منا |
Acho que nunca irei perceber totalmente, mas pelo menos sei que a nossa filha ainda está viva. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأفهم بالكامل, ولكن علي الأقل أعلم أن طفلتي مازالت علي قيد الحياة. |