Mas por mais que magiquemos e planeemos, algo fora do nosso controlo surge sempre e lixa tudo. | Open Subtitles | لكن مهما خططنا وحاولنا، شيءٌ ما خارجٌ عن إرادتنا يطرأ ليفسد كل شيء. |
Mas, por mais que tente, passam-me tantas coisas pela cabeça. | Open Subtitles | لكن مهما أحاول تكون لدي كل تلك الأمور جارية في رأسي |
Mas por mais que duas pessoas se amem, o adultério pode desgastar qualquer relação. | Open Subtitles | لكن مهما كانت كمية الحب بين شخصين لبعضهما البعض |
Sophie, és tão generosa em oferecer-nos vestidos para a Gala, Mas por mais que os meus sapatos adorem voltar às suas origens... | Open Subtitles | صوفي , هذا كرم للغاية منكي لتعرضي أن تشتري لنا أزياء من أجل العرض ولكن بقدر ما يحب حذائي الرجوع |
Mas por mais que eu receie a guerra entre Terra e Marte, receio ainda mais a paz. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما اخشى الحرب بين الأرض و المريخ انا أخشى السلام أكثر |
Mas por mais que me esforce, não consigo imaginar o que vocês os cinco têm em comum. | Open Subtitles | ولكن مهما حاولت جاهداً، لا يمكنني أن أتخيل ما هو القاسم المشترك بينكم أنتم الـ5. |
Mas, por mais que eu tenha feito, a Constance jamais teria matado os próprios filhos. | Open Subtitles | ولكن مهما كان مافعلته كونستانس لم تكن لتقتل أطفالها |
Talvez, Mas por mais que fale, esse pobre rapaz dificilmente lhe dará alguma sábia resposta. | Open Subtitles | ربما، لكن مهما تكلمت فإن هذا الرجل المسكين بالكاد لا يستطيع أن يعبر عن أي شيء. |
Mas por mais que tentasse... | Open Subtitles | لكن مهما فعلت، |
Mas por mais que odeie admitir, o Michael está certo. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما أنا أكره للاعتراف بذلك، (مايكل) ع حق |
Estou a chegar perto, Mas por mais que tente, não consigo autorização do Dept. de Defesa para averiguar. | Open Subtitles | أنا أقترب، ولكن مهما فعلت لا أستطيع الحصول على تصريح لكود وزارة الدفاع |
Mas por mais que tentemos guardar os nossos segredos, que tentemos escondê-los bem perto de nós... mais cedo ou mais tarde, acabarão por ser revelados. | Open Subtitles | ولكن مهما حاولنا حماية أسرارنا وإبقائها بقربنا... فسوف تظهر في نهاية المطاف |
Sei que ele era meu colega, Mas por mais que pense, não faz sentido o Ike ter matado o Finch. | Open Subtitles | انظروا ، أعلم أنّه كان شريكي ولكن مهما كانت شريحته (ليس من المنطق أنّ يقتل (آيك) (فينش |