ويكيبيديا

    "mas por vezes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن أحياناً
        
    • ولكن أحياناً
        
    • لكن أحيانا
        
    • لكن في بعض الأحيان
        
    • لكن بعض الأحيان
        
    • لكن أحيانًا
        
    mas por vezes, isso apenas resulta numa série de machos entusiásticos, mas não discriminatórios, colados uns aos outros. Open Subtitles لكن أحياناً لهذا الحماس المتلاحق تكون النتيجه الوحيده أن الـذكور لا تستطيع التمييز تلتصق ببعضهما البعض
    É mesmo legal, mas por vezes, o que é legal... não é tão importante quanto é correto. Open Subtitles إنه أمر قانوني لكن أحياناً ، ما هو قانوني ليس هاماً بقدر ما هو صحيح
    Em breve estaremos de férias. mas por vezes ainda é pior. Open Subtitles قريباً سوف نكون في أجازة ولكن أحياناً ذلك يكون أسوء
    mas por vezes, a ciência tem outros atributos que a tornam muito interessante. TED ولكن أحياناً, للعلم سمات أخرى ما يجعله بالفعل حقاً ممتع.
    Nós conseguimos, mas por vezes aqueles sítios não pareciam muito apropriados para a música que estava fazendo ou que tinha feito. TED لقد نجحنا فيها، و لكن أحيانا بعض تلك القاعات لم تبدو متماشية تماماً مع الموسيقى التي كنت اؤلفها أو كنت قد ألفتها.
    Mas, por vezes, as probabilidades são a nosso favor. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان ،تكون الاحتمالات في صالحك
    Desculpa, Bart, mas por vezes a tua mãe sabe o que é o melhor. Open Subtitles آسفة يابارت لكن بعض الأحيان أمك تعرف الأفضل لك
    Mas, por vezes, parece que as pessoas exageram um pouco e começam a dizer-nos como nos vamos sentir. TED لكن أحياناً يبدو وكأن الناس تبالغ قليلاً وتبدأ بإخبارنا كيف سنشعر
    mas por vezes, um homem espirituoso depende demasiado das suas faculdades. Open Subtitles لكن أحياناً رجل ذكي يَعتمدُ كثيراً على ذكائِه
    Mas, por vezes, é o preço que temos que pagar para garantir a nossa vantagem competitiva no futuro. Open Subtitles 53,792 لكن أحياناً هذه هى الضريبة التى يَجِبُ أَنْ ندفعهاَ لضمان تَفَوُّقنا التَنَافسي في المستقبلِ.
    Mas, por vezes, acho que ela está a afastar-me daquilo que eu quero. Open Subtitles لكن أحياناً أشعر بأنّها تبعدني عن الأشياء التي أريدها
    - É um bocado embaraçoso mas, por vezes, acordo excitado. Open Subtitles هذا محرج نوعاً ما، لكن أحياناً أفيق صباحاً منتصب الخيمة بالكامل
    Sim, mas por vezes, quando se investe em algo, é só para evitar lidar com outra coisa qualquer. Open Subtitles أجل, ولكن أحياناً هنالك أمور تنفع معها بعض الأشياء ولكنّها تعتبر مجرد عائق لأمور أخرى
    mas por vezes sinto-me bastante sozinha no mundo. Open Subtitles ولكن أحياناً أشعر تماماً بأنني وحيدة في العالم
    Ele diz: "Não digamos ´De nada´. "Em vez disso: ´Sei que farias o mesmo por mim´." Mas, por vezes, pode ser útil não pensar em termos transacionais, eliminar a transação, torná-la um pouco mais invisível. TED هو قال " دعنا لا نقول "عفواً" دعنا قل " أعلم انك ستفعل نفس الشيء لي" ولكن أحياناً ممكن أن يكون مفيدا ان لا نفكر بطريقة المعاملة لتقليل المعاملة لنجعلها غير مرئية
    Mas, por vezes, a intimidade torna-se exagerada. Open Subtitles لكن أحيانا الأشياء يُمكنها أن تصبح ودّيّة جداً
    Sou o Teddy e o teu marido pediu-me para te dizer que te adora, mas, por vezes, perde a noção das horas. Open Subtitles مرحبا، ساره اسمي تيدي زوجك قال لي إخبارك هو يحبّك كثيرا جدا لكن أحيانا يفقد التوقيت
    mas por vezes tens de começar pelas traseiras se quiseres chegar à frente. Open Subtitles لكن أحيانا يجب أن تبدأي من الباب الخلفي إذا كنت تريدين أن تدخلي المقدمة
    Mas, por vezes, aparece uma porta vinda não se sabe de onde, que se abre para uma escada. TED لكن في بعض الأحيان كأنه هناك باب يظهر من العدم ويفتح على درج.
    "Mas, por vezes, quando a levava para cima, sentia que ela estava mais leve nos meus braços." Open Subtitles لكن في بعض الأحيان عندما أحملها صاعدا أشعر أنها أخف وزنا بين ذراعي
    mas por vezes os melhores investimentos são as jóias que ninguém ouviu falar. Open Subtitles لكن بعض الأحيان, أفضل الأسهم هي في الجواهر التي لم يكتشفها أحد بعد
    São pequenas coisas, mas, por vezes, são essas pequenas coisas que mais ferem. TED قد تكون تلك أمور صغيرة، لكن أحيانًا تكون الأمور الصغيرة أكثر إيلامًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد