ويكيبيديا

    "mas precisamos da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكننا نحتاج إلى
        
    • ولكننا نحتاج
        
    • لكن نحتاج
        
    • لكننا بحاجة
        
    • ولكننا بحاجة
        
    • ولكنّنا في الحقيقة بحاجة
        
    Vamos destruir a mina, mas precisamos da vossa ajuda. Open Subtitles . نحن سندمر المنجم لكننا نحتاج إلى مساعدتك
    mas precisamos da vossa ajuda. O vosso trabalho é ajudar-nos. Open Subtitles لكننا نحتاج إلى مساعدتك من وظيفتك أن تساعدنا
    A minha esposa e filhos estão bem, mas precisamos da vossa ajuda... Open Subtitles زوجتي وأولادي في أمان ولكننا نحتاج مساعدتكم أموال للهرب لمده طويله
    Está ali, mas precisamos da chave que o meu Pai traz à volta do pescoço constantemente. Open Subtitles إنها بالداخل هناك ولكننا نحتاج المفتاح الذي يوجد حول رقبة أبى دائما
    e o que esperamos descobrir, mas precisamos da sua ajuda. Open Subtitles ذلك ما نتمنى إكتشافه لكن نحتاج مساعدتك
    De qualquer forma podia dar-lhe com os pés, mas precisamos da imprensa. Open Subtitles على كل حال،استطيع التراجع لكننا بحاجة للصحافة
    Acreditem ou não, mas precisamos da mesma coisa agora. Open Subtitles صدقاني أو لا، ولكننا بحاجة لنفس الشيء الآن.
    Sei que é difícil, mas precisamos da tua ajuda. Open Subtitles أعلم أنّه أمر صعب، ولكنّنا في الحقيقة بحاجة لمساعدتكِ
    mas precisamos da parte má do plano para fazer a parte boa funcionar. Open Subtitles لكننا نحتاج إلى الجزء السيء من الخطة حتى ينجح الجزء الجيد.
    Isso podia funcionar, mas precisamos da mais forte Aurora Boreal possível, que vai acontecer... Open Subtitles هذا سينجح، لكننا نحتاج إلى أقوى شَفققطبيمُتاح،والذييحدث ...
    E, é por isso que aqui estamos. Mas... precisamos da sua ajuda. Open Subtitles ‫ولهذا نحن هنا لكننا نحتاج إلى مساعدتك
    Vou tentar estabilizá-la, mas precisamos da Gideon. Open Subtitles سأحاول جعل حالتها مستقرة، لكننا نحتاج إلى (غيديون).
    Podemos pôr um fim nisto, mas precisamos da sua ajuda. Open Subtitles يمكننا وضع حدّ لهذا، ولكننا نحتاج لمساعدتكِ
    Ele acha que podemos deixar isso tudo para trás, mas precisamos da tua ajuda. Open Subtitles يعتقد أنه بإمكاننا وضع هذا في الماضي والمضي في حياتنا ولكننا نحتاج إلى مساعدتك
    Senador, percebo o incómodo, mas precisamos da cooperação de todos. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ، أنا أفهم أنت مستاء، ولكننا نحتاج الجميع التعاون الكامل.
    mas precisamos da mamã para nos divertir. Open Subtitles لكن نحتاج إلى أمي كي نمرح
    Acreditamos que ele nos levará até ao Fayed, mas precisamos da ajuda da Chloe, para nos dar cobertura por satélite. Open Subtitles نعتقد أنه سيقودنا إلى (فايد) لكن نحتاج لـ(كلوى) لتعطينا دعماً بالقمر الصناعى
    Este homem é um monstro e podemos apanhá-lo, mas precisamos da ajuda da sua filha. Open Subtitles هذا الرجل وحش و يمكننا القبض عليه لكننا بحاجة لمساعدة ابنتك
    mas precisamos da identidade dele ou do informador. Open Subtitles لكننا بحاجة لمعرفة هوية والد الطفل او الواشي.
    É complicado, mas precisamos da Equipa Alpha do NCIS para encontrar o Amir o mais depressa possível. Open Subtitles إن الأمر منفصل ولكننا بحاجة لأفضل فريق لتحديد موقع أمير بالضبط في أقرب وقت ممكن
    Não te quero incomodar mas precisamos da tua ajuda. Open Subtitles لا أريد اثارة استيائك ولكننا بحاجة لمساعدتك.
    Sei que é difícil, mas precisamos da tua ajuda. Open Subtitles أعلم أنّه أمر صعب، ولكنّنا في الحقيقة بحاجة لمساعدتكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد