Mas, primeiro, tenho de explicar porque é que são importantes porque as vacinas, o poder das vacinas, são como um boato. | TED | و لكن أولاً, يجب أن أُوضح سبب أهميته. لأن قوى اللقاح الكامنة تلك هي في الواقع كهمسة. |
Tenho algumas coisas para lhe contar sobre o fim do seu marido mas primeiro tenho de me apresentar ao Inspector-Chefe. | Open Subtitles | لدي بعض الأشياء لإخبارك بها عن كيف قابل زوجك نهايته لكن أولاً يجب أن أخبر الخادم الكبير بما حدث |
E não ando, mas, primeiro, tenho de o convencer a escolher a minha carta. | Open Subtitles | حسناً ، لن أفعل هذا ، لكن لكن أولاً يجب علي أن أجعله يختار رسالتي أولاً |
Mas, primeiro, tenho de resolver uns assuntos pendentes. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب أن أربط بضعة أطراف سائبة. |
Mas primeiro, tenho de posar para a caixa da piza. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب أن أتشكل علبة بيتزا |
Mas, primeiro, tenho de ir procurar trajes russos, porque alguém disse que fazíamos um número russo. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب أن أسرق أزياء روسية... لأن أحدهم قال أننا نقوم بعرض روسي |
Ainda não me decidi se lhe digo uma coisa sobre a Alice... mas primeiro tenho de lhe perguntar algo íntimo. | Open Subtitles | أنا أحاول التقرير إن توجب علي إخبارك بهذاالشيءأو لا ,إنه يتعلقبـ(أليس ) لكن أولاً يجب أن أسأك سؤالاً شخصياً |