ويكيبيديا

    "mas quero que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن أريدك أن
        
    • لكني أريدك أن
        
    • لكنني أريدك أن
        
    • لكن أريدكِ أن
        
    • لكن أريد أن
        
    • ولكن أريدك أن
        
    • ولكنني أريدك أن
        
    • ولكني أريدك أن
        
    • لكنّي أريدك أن
        
    • لكني اريدك ان
        
    • لكنني اريدك ان
        
    • لكني أريد منك
        
    • ولكن أريد منك أن
        
    • ولكن أريدكِ أن
        
    • ولكن اريدك ان
        
    mas quero que me faças uma coisa Agarra-te a esse urso. Não cometas o mesmo erro que eu. Open Subtitles لكن أريدك أن تفعلي شيء واحد لي تمسكي بهذا الدب ، لا تقترفي الخطأ الذي اقترفته
    Temos uma coisa muito importante para te dizer mas quero que saibas que não vai mudar nada. Open Subtitles نريد أن نخبرك شيء مهم جداً لكن أريدك أن تفهم بأنه لا يغير أيّ شيء
    mas quero que te lembres que pelo menos fui honesto contigo. Open Subtitles لكني أريدك أن تتذكري بأنني كنت صادقاً معك على الأقل
    Não sei onde isto vai acabar, mas quero que estejas preparada. Open Subtitles لا أعرف أين سينتهي ذلك، لكنني أريدك أن تكونين جاهزة.
    mas quero que saibas que não quero saber. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعلمي أنني لا أريد أن أعلم
    - Eu poderia ter mentido... mas quero que este casamento seja legal. Open Subtitles يمكن ان أكذب, لكن أريد أن يكون الزواج شرعيا
    mas quero que você preste atenção na bola, Tony. Open Subtitles ولكن أريدك أن تبقي عينك على مجرى الأحداث
    mas quero que pares de ver o Dr. Startz. Open Subtitles ولكنني أريدك أن تتوقف عن رؤية الطبيب ستارتز
    Ouvi a opinião que tem sobre a minha profissão, tudo bem, sou adulto, tolerante mas quero que pense sobre algo. Open Subtitles لقد أنصتّ إلى إهاناتك لمهنتي ولا بأس، أنا شخص ناضج، رجل متسامح لكن أريدك أن تفكري حيال أمر
    Sei que tivemos as nossas diferenças, mas quero que saiba que estou aqui para o servir, agora e em Novembro. Open Subtitles أنا أعرف أن هناك خلافات بيننا لكن أريدك أن تعرف إن هنا من أجلك من الآن حتى نوفمبر
    mas quero que fiques tranquilo, sabendo que espero muito pouco de ti. Open Subtitles لكني أريدك أن تطمئن لمعرفتك أن آملي بك صغيرة جدا جدا
    mas quero que saibas que ajudaste uma vítima inocente. Open Subtitles لكني أريدك أن تعرفي بأنك ساعدتي ضحيه بريئه
    mas quero que saiba que o Stan, nada teve a ver com isso. Open Subtitles لكني أريدك أن تعرف بأن ستان ليس له علاقة بالأمر
    Eu fiz o mesmo, mas quero que se sinta segura. Open Subtitles وها أنا أفعل مثله لكنني أريدك أن تشعري بالأمان
    mas quero que tenhas uma lembrançazinha pela ocasião. Open Subtitles لكنني أريدك أن تحظى ببعض الترف في هذه المناسبة.
    mas quero que saiba que não concordo com você. Open Subtitles لكنني أريدك أن تعلمي بأنني لا أوافقكِ الرأي على الإطلاق
    Senadora, vai encarregar-se disto, mas quero que me informe directamente de todas as suas descobertas. Open Subtitles حضرةَ السيناتور، ستتولّين هذا، .لكن أريدكِ أن تُطلعيني على كلّ ما تجدينه مباشرةً
    mas quero que ele seja apanhado. - Não se preocupe. Open Subtitles . لكن أريد أن يقبض علية . لا تقلقي
    mas quero que saiba que conhecer-te foi mais do que um privilégio. Open Subtitles ولكن أريدك أن تعلمي أن لقائي بك كان شرف عظيم.
    Não quero que sejas um génio, eu não sou um génio, mas quero que sejas capaz de sobreviver no mundo. Open Subtitles لا أريدك أن تكون عبقرياً أنا لست بعبقري ولكنني أريدك أن تكون قادراً على النجاح في هذا العالم
    É apenas um protótipo, mas quero que sejas o primeiro a jogá-lo. Open Subtitles أجل هذا مجرد نموذج ولكني أريدك أن تكون أول من يشغله
    Eu te amo, Amy, mas quero que me deixe em paz. Open Subtitles أحبّك، أيمي، لكنّي أريدك أن تتركيني لحالي.
    mas quero que saibas que não quis dizer nada daquilo. Open Subtitles . لكني اريدك ان تعرف اني لم اعني اي كلمة مما قلت
    Ei, Steve, eu sei que isto se tornou tudo um disparate, mas quero que saiba que da primeira vez que nos conhecemos, não estava a mentir. Open Subtitles ستيف , اعلم ان كل شيء اصبح جنوني هنا لكنني اريدك ان تعلم حين التقينا اول مرة , لم اكن اكذب
    mas quero que saibas que se tiver de ser enforcado ao lado de alguém, que sejas tu. Open Subtitles لكني أريد منك أن تعرف ، إذا كان يجب ان احصل على احد ليشنق بجانبي أنا سعيد أنه انت
    Isto pode ser difícil, Trey, mas quero que me diga especificamente que revista usou. Open Subtitles قد يكون هذا صعبا، تري، ولكن أريد منك أن تخبرني تحديدا التي مجلة كنت تستخدم.
    mas quero que saibas que nunca te mentiria, de homem para mulher. Open Subtitles ولكن أريدكِ أن تعلمي بأنّني لن أكذب عليكِ في حياتنا الشخصية
    mas quero que saibas, que nada disso me importa. Open Subtitles ولكن اريدك ان تعلمي انني لا اهتم لأي شيء منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد