Mas sabes o que a minha mãe fazia quando eu ficava assustada? | Open Subtitles | أعلم أنك خائف ، و لكن أتعلم ما الذي كانت تفعله أمي عندما أكون خائفة؟ |
Podes repetir isso quantas vezes quiseres, Mas sabes o que eu gostava de fazer? | Open Subtitles | لكن أتعلم ما أود منك أن تفعله، فرانك؟ أود أن تعود |
Diz que tenho de me afastar, Mas sabes o que eu acho? | Open Subtitles | وهي تقول بأنني يجب أن أبقى بعيدة ولكن أتعلم ما أعتقده؟ |
Eles acham que podes vir a ser cozinheiro. Mas sabes o que acho, Linguini? | Open Subtitles | يعتقدون انه ربما عليك ان تطهو ولكن أتعرف ما اعتقده انا, لينجويني؟ |
Mas sabes o que eu lembro acerca daquele dia? | Open Subtitles | ولكن أتعلم ماذا أتذكر أيضاً حول ذلك اليوم؟ |
Mas sabes o que não usa um agente de secagem rápida? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما لا يستعمل كعامل لجفاف سريع ؟ |
Mas sabes o que acho, não sabes? | Open Subtitles | سوف انجح في ذلك لكنك تعرف ما اعتقد ان عليك فعله ، صحيح ؟ |
Mas sabes o que dizem... Ele vai estar com fome novamente daqui a uma hora. | Open Subtitles | لكنك تعلم ما يقولون، سيجوع ثانيةً خلال ساعة |
Olha, sei que é um ajuste, Mas sabes o que penso? | Open Subtitles | الآن، أعرف أنّ هذا تعديلاً، لكن أتعرف ما أظنّه ؟ |
Não sei se estás com fome, Mas sabes o que a minha mãe dizia sempre? | Open Subtitles | ،اسمع، لا أدري إن كنت جائعاً لكن أتعلم ما تقوله أمي دائماً؟ |
Mas, sabes o que temos? | Open Subtitles | حسناً ؟ , لكن , أتعلم ما نملك ؟ |
Sim, Mas sabes o que o autocarro tem de bom? | Open Subtitles | أجل، لكن أتعلم ما الرائع بشأن الحافلة؟ |
Quer dizer, dói sempre, Mas sabes o que faço? | Open Subtitles | أقصد ، أنه دائماً هكذا ولكن أتعلم ما فعلت ؟ |
Não. Mas sabes o que eu acho que vou fazer? | Open Subtitles | لا، ولكن أتعلم ما أظن أني سأفعل؟ |
Eu sei como é assustador. Mas sabes o que é mais assustador? | Open Subtitles | أدري كم هذا مخيف ولكن أتعرف ما هو الأشد إخافة؟ |
Mas sabes o que está atrás da porta número dois? | Open Subtitles | ولكن أتعلم ماذا خلف الباب الثاني؟ |
Mas sabes o que estava a pensar? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما كنت أفكر لو أنه سرق من العصابة |
Ou, pelo menos, agora sabemos que não podemos aceitar estes aldeões como garantidos, Mas sabes o que digo sempre, fala com jeito e conduz um tanque grande. | Open Subtitles | او على الاقل نحن الان نعلم لا يمكننا ان نستهين بهولاء القرويين , لكنك تعرف ما اقوه |
Mas sabes o que vou fazer? | Open Subtitles | لكنك تعلم ما أنا ستفعل؟ |
Mas sabes o que é mais interessante? | Open Subtitles | لكن أتعرف ما هو الشيء المثير في هذا؟ لا,ماهو؟ |
Mas sabes o que o meu pároco me disse? | Open Subtitles | لكن هل تعلم مالذي اخبرني به قديسي ؟ |
Estou a ouvir! Mas sabes o que acho? | Open Subtitles | فعلت ذلك لكن أتدري مالذي أعتقده ؟ |
Eu começava a acreditar que querias que me soltasse, me divertisse, Mas sabes o que aprendi disso tudo? | Open Subtitles | كنتُ في الحقيقة بدأت بتصديق حماقتك حول كيف إحيتجتُ لحلّ، متعة، لكن أتعرف ماذا تعلّمت من كُلّ هذا؟ ماذا؟ |
Quero dizer, ouve, levar uma chapada na cara dói, Mas sabes o que dói mais? | Open Subtitles | أقصد, أن يتم ضربك في وجهك شيء مؤلم لكن تعرف ما الذي يؤلم أكثر؟ |
Entendes? Eu tentei ir enfrentar a Caça Vampiros. Mas sabes o que realmente funcionou? | Open Subtitles | سمِ ما شئت , لقد جربته ضد المبيدة ولكن تعرف ما الذي أفلح حقاً ؟ |
Sim, perdi uma semana de matéria. Mas sabes o que aprendi? | Open Subtitles | أجل, لقد فقدت العطلة لمدة أسابيع ولكن هل تعرفين ماتعلمته؟ |
Mas sabes o que mais me surpreende? | Open Subtitles | ولكن هل تعلمين ما الذي يفاجئني؟ لم أرد ان ألقاهم |