Também nos apeteceu partir... Mas sabes que mais? | Open Subtitles | صدقني ، الكثير منا أرادوا أن يرحلوا لكن أتعلم ؟ |
Querida, eu sei que queres, mas, sabes que mais? | Open Subtitles | عزيزتي ، أعلم أنك تريدينها ، لكن أتعلمين شيئاً ؟ |
Amor, família, uma casa que possa chamar de minha, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | الحب , العائلة , مكان أستطيع تسميته ملكى ,ولكن أتعرف ماذا ؟ |
És uma mulherzinha gira, querida e simpática, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | أنه هذه المرأة الصغيرة اللطيفة , ولكن أتعلمين شيئًا ؟ |
Podes lisonjear a minha irmã e o marido porque estão no teu templo de Deuses Republicanos, podes estimar a versão deles de família alternativa, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | يمكن أن تثني على أختي و زوجها لأنهم يمثلون كل القيم الالهية الجمهورية يمكن أن تمجدي عائلتهم البديلة و لكن أتعرفين |
De certeza que consegues fazer uns truques engraçados, mas, sabes que mais, eu também faço alguns. | Open Subtitles | واثق أنه بإمكانك القيام ببعض الخدع المبهرجة ولكن أتعلم ، لديّ بعض الخدع |
Mas sabes que mais? | Open Subtitles | لكن أتدري شيئا؟ |
Eu não sei o que se passa contigo, Mas sabes que mais, não me interessa, eu sei que estás a tentar ver-te livre de mim. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا بك مؤخرا لكن أتعرف , أنا حقا لا أكترث , لأنك تحاول التخلص مني |
Que tu não importas. Mas sabes que mais? | Open Subtitles | فلا شيء يهم، ولست ذات أهمية لكن أتعلم أمراً؟ |
É uma pena, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | إنه بكاء النادم , إنه كذلك حقاً لكن أتعلم ماذا ؟ |
Sim, tivemos uma ano difícil, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | أنا أحب زوجتي أجل ، لقد حظينا بعام سيء ، لكن أتعلم |
Sim, provavelmente estás certa, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | على الأرجح أنتِ صائبة لكن أتعلمين ماذا ؟ |
Mas sabes que mais? | Open Subtitles | أجل, لقدمر عليّ, لكن أتعلمين ماذا؟ |
Mas sabes que mais? | Open Subtitles | أنا آسف , ولكن أتعرف ؟ |
O Frank diz que o Ross acha que o vão deixar, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | (فرانك) يقول ان (روس) يعتقد انهم سيتركوه يبقى هنا ولكن أتعرف ؟ |
Talvez tenha razão e tenha forçado as coisas, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | نعم ، ربما أنتِ على حق ربما تسرعت في بعض الأمور ولكن أتعلمين شيئاً؟ |
Eu gostava que viesses, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | وأنا أود ذلك لكن أتعرفين ماذا؟ |
Talvez soubesses de alguns. Mas sabes que mais? | Open Subtitles | ربما كنتَ تعلم بشأن بعضهم في أعماقك ، ولكن أتعلم ماذا ؟ |
Mas sabes que mais? Eu... | Open Subtitles | ... لكن أتدري أنا فقط |
E, por vezes, eu desejei que as coisas não tivessem sido da forma que foram, mas, sabes que mais? | Open Subtitles | واحياناً تمنيت لو لم تكن الامور على ما كانت عليه لكن أتعرف ماذا ؟ |
Mas sabes que mais? | Open Subtitles | هل تعتقد بأننا سنحزن كثيراً لكن هل تعلم ماذا ؟ |
Mas sabes que mais, vou ser honesto contigo. | Open Subtitles | و لكن أتدرين أمراً ؟ ، على أن أكون أميناً معك |
Mas sabes que mais? Não faz mal. | Open Subtitles | لكن اتعرف ماذا ، هذا جيد |
Sim, eu sei, não devemos ter favoritos, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | نعم اعرف انه ليس من المفروض ان يكون لدينا طفل مفضل لكن اتعرفين. ؟ |
Mas sabes que mais? | Open Subtitles | لكن اتعلم ماذا؟ |