Mas se há algo entre nós, então não me mintas. | Open Subtitles | ولكن إن كان هناك ما يجري بيننا، فلا تكذب علي |
Mas, se há um fluxo de receitas, têm de existir registos em papel. | Open Subtitles | ولكن إن كان هناك تدفق للإيرادات فهناك مكان لنتتبعه |
Sei que existem alguns riscos, Mas se há alguem entre nós... | Open Subtitles | لقد قلت أن هناك القليل من المخاطرة لكن إذا كان هناك واحد بيننا |
Mas se há alguma coisa que uma licenciatura em marketing com um mestrado em teatro me ensinou, é que toda a gente tem uma marca. | Open Subtitles | لكن إذا كان هناك أيّ شئ قد قام التخصص في التسويق مع دراسات المسرح علمتني هو أن كلّ شخص لديه علامة تجارية |
Mas se há coisa que aprendi este Verão é que só conseguem rebaixar-nos se nós deixarmos. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك شيء قد تعلمته في هذا الصيف لايستطيع أحد أن يقلل من شأنك ماعدا نفسك |
Mas, se há uma ligação entre elas, por que razão a matriz não a encontrou? | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك صلة بينهما لماذا لم يعثر المصفوفة عليها؟ |
Mas se há algo que aprendi enquanto doula, é que um pouco de apoio incondicional pode ir longe. | TED | لكن إن كان هناك شئ واحد تعلمته من عملى كقابلة، أن القليل من الدعم غير المشروط يمكن أن يساعد كثيراً. |
Mas se há formas de eu poder melhorar, formas de eu ajudar o programa a recuperar no ranking, então... | Open Subtitles | لكن إن كانت هناك طرقٌ كي أتطوّر طرقٌ أساعد بها البرنامج التعليمي كي يستعيد مركزه |
Sim, é um bilhete que diz "ajudem-nos", Mas se há algo que aprendi na escola de administração, é que se tu não vês, não existe. | Open Subtitles | نعم انها ملاحظة تقول ساعدونا ولكن لو هناك شىء تعلمته من كلية التجارة لو لم ترها ,اذا انها غير موجودة |
Mas se há alguém... que consegue arranjar forma de obter o que quer... é o Neal. | Open Subtitles | ولكن إن كان هناك أحداً يمكنه معرفة طريقة الحصول على اي شئ يريده |
Mas, se há alguém no mundo com quem poderia ter feito isso, esse alguém és tu. | Open Subtitles | ولكن إن كان هناك أيّ شخصٍ في العالم كنت لأنهيه مع أحد لكان يمكن أن تكون أنت |
Mas, se há historial familiar e teve visões... | Open Subtitles | ولكن إن كان هناك أي تاريخ عائلي تقريبًا |
Mas se há uma coisa em que os espiões são maus, é o aceitar o destino. | Open Subtitles | ولكن إن كان هناك شيء يجيده الجواسيس |
Mas se há uma coisa que aprendemos a trabalhar com tantas mortes, é que a vida deve continuar. | Open Subtitles | لكن إذا كان هناك شيء واحد قد تعلمناه من العمل حول كل تلك الوفيات، هو أن الحياة لابد أن تستمر. |
Mas se há a possibilidade da Primeiro-tenente Flores ainda estar viva, então talvez estes não sejam aqueles a quem deves recorrer. | Open Subtitles | لكن إذا كان هناك إحتمال أن الملازمة (فلوريس) مازالت حية، إذاً ربما ليس هؤلاء من يجب أن تسألهم |
Mas se há alguma hipóteses de resolvermos, | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك أي فرصة فينا العمل بها، |
Mas se há Pó Azul, porque não pode haver de outras cores? | Open Subtitles | حسنٌ، ولكن إذا كان هناك غبارًا أزرق لماذا لا يوجد ألوان أخرى؟ |
Mas se há alguma salvação para a Alemanha... aqueles que tem culpa devem admití-la... apesar da dor... e humilhação. | Open Subtitles | لكن إن كان هناك من خلاص لألمانيا.. فلا بد أن نعترف بذنبنا الذي نعلمه... مهما كان الألم... |
Chamem-me arrogante, Mas se há um extraterrestre que eu não consiga matar, é porque ainda não o conheci nem matei. | Open Subtitles | اعتبروني مغروراً، لكن إن كان هناك مخلوقاً فضائياً أعجز عن قتله، فأنا لم ألتق به وأقتله بعد. |
Trabalhar no gabinete de medicina legal é aceitável, Mas se há forma de dar cabo de um caso a Polícia de L.A. descobre. | Open Subtitles | إن مكتب الطبيب الشرعي يقوم بعمل مقبول تماما لكن إن كانت هناك وسيلة لتفجير قضية فستجدها شرطة لوس أنجليس |
Mas se há uma coisa em que os crocodilos são bons, é que são pacientes. | Open Subtitles | ولكن لو هناك شيء" .. واحد يبرع فيه التماسيح "ألاّ وهو الصبر ... |