ويكيبيديا

    "mas se não o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن إن لم
        
    • ولكن إن لم
        
    • ولكن إذا لم
        
    • ولكن لو لم
        
    Mas se não o consegues aceitar, então não és quem eu pensava. Open Subtitles لكن إن لم يمكنك تقبل هذا فأنت أيضاً لست كما ظننت
    "Mas se não o fizeres, sabes, que se lixe. TED موافق . لكن إن لم تفعل ذلك، أتعرف ماذا، عليك اللعنة.
    - Mas se não o respeitares, ele irá mastigar-te e cuspir-te como um Rinoceronte-Komodo zangado. Open Subtitles و لكن إن لم تحترمه سيمضغك و يبصقك كثور آيل غاضب
    Mas se não o conseguir, fica com um oceano de petróleo debaixo dos pés, sem ter para onde ir. Open Subtitles ولكن إن لم تتمكّن من تحقيق ذلك فسيكون لديك محيط نفط تحت قدميك دون مكان لنقله
    Mas se não o mantivermos, se o deixarmos desvanecer, poderemos ter de esperar outros 75 anos por esta oportunidade. Open Subtitles ولكن إن لم نفعل لو تركناها تنطفىء قد ننتظر 75 عام أخرى لتسنح لنا الفرصة
    Mas se não o mandarmos para um hospital, ele vai acabar na prisão, Open Subtitles ولكن إذا لم نرسله إلى المستشفى فسينتهي به الأمر في السجن
    Mas se não o fizeste como é que havia provas contra ti? Open Subtitles ولكن إذا لم تفعلها كيف سيكون هناك أي دليل قوي ضدك ؟
    Mas se não o fizesses, o Seeker não seria nomeado e não haveria esperança para as Terras Médias. Open Subtitles ولكن لو لم تفعل لما كان هناك باحث ولم يكن هناك أمل للبلاد الوسطى
    Sei que é assustador apostar em ti mesma, Mas se não o fizeres, mais ninguém o fará. Open Subtitles أعلم أنه مخيف أن تراهني على نفسك لكن إن لم تفعلي ذلك لا أحد سيراهن عليك
    Escutem, não estou a dizer para lhe organizarmos uma parada, Mas se não o ajudarmos ele morre antes o fim do dia. Open Subtitles .إستـمعواإليّيارفـاق. لا أقـول بأن نـقيم لـه مـوكباً لكن إن لم نـساعده،
    O fato está a matá-lo lentamente, Mas se não o usar, morre. Open Subtitles البدلة تقتله ببطء، لكن إن لم يرتديها فسيموت.
    - Não a quero anular. Mas, se não o fizer, ele vai encontrar quem o faça. Open Subtitles لا أريد إسقاطها لكن إن لم أفعل فسيجد غيري ليفعلها
    Mas se não o queres confrontar então a única outra hipótese é seguir em frente. Open Subtitles لكن إن لم تواجهيه فسيكون الخيار الوحيد الآخر هو تخطي الأمر
    Mas, se não o fizeres, as regras da casa ditam que a anfitriã te substitui. Open Subtitles ولكن إن لم تفعلي القواعد تنص أن المضيفة ستأخذ دورك
    Mas se não o fizerem, vou procurar-vos... e encontrar-vos-ei... e matar-vos-ei. Open Subtitles ولكن إن لم تفعل ، سأبحث عنك وسوفأجدك... وسأقتلك...
    Sim, Mas se não o fizer, perco o acesso aos Grayson. Open Subtitles أجل، ولكن إن لم أنفّذ فقد أخسر ميزة التواجد في بيت آلـ(غريسون)
    Eu sei que está irritado, Earl, mas, se não o levar para o hospital, vou arder no inferno dos rangers. Open Subtitles أعلم أنك غاضب من ذلك،(إيرل) ولكن إن لم أذهب بك إلى المستشفي، سوف أفقدك
    Mas se não o fizermos, nunca saberemos do que é capaz. Open Subtitles ولكن إذا لم نفعل، لن نفهم بشكلِ كامل قدراته ...
    Mas se não o tiveres, não te admires com a chuva... Open Subtitles ‫أجل، ولكن إذا لم يكن لديك سقف ‫لا تدهش إذا بدأ المطر ينهمر عليك
    Mas se não o fizer, poderá ir a julgamento com júri e, nesse caso, eu irei perder em grande. Open Subtitles ولكن لو لم يفعل، عندها من الممكن أن تتحول للمحكمة مع هيئة محلفين وفي هذه الحالة سأخسر الكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد