Mas se não o consegues aceitar, então não és quem eu pensava. | Open Subtitles | لكن إن لم يمكنك تقبل هذا فأنت أيضاً لست كما ظننت |
"Mas se não o fizeres, sabes, que se lixe. | TED | موافق . لكن إن لم تفعل ذلك، أتعرف ماذا، عليك اللعنة. |
- Mas se não o respeitares, ele irá mastigar-te e cuspir-te como um Rinoceronte-Komodo zangado. | Open Subtitles | و لكن إن لم تحترمه سيمضغك و يبصقك كثور آيل غاضب |
Mas se não o conseguir, fica com um oceano de petróleo debaixo dos pés, sem ter para onde ir. | Open Subtitles | ولكن إن لم تتمكّن من تحقيق ذلك فسيكون لديك محيط نفط تحت قدميك دون مكان لنقله |
Mas se não o mantivermos, se o deixarmos desvanecer, poderemos ter de esperar outros 75 anos por esta oportunidade. | Open Subtitles | ولكن إن لم نفعل لو تركناها تنطفىء قد ننتظر 75 عام أخرى لتسنح لنا الفرصة |
Mas se não o mandarmos para um hospital, ele vai acabar na prisão, | Open Subtitles | ولكن إذا لم نرسله إلى المستشفى فسينتهي به الأمر في السجن |
Mas se não o fizeste como é que havia provas contra ti? | Open Subtitles | ولكن إذا لم تفعلها كيف سيكون هناك أي دليل قوي ضدك ؟ |
Mas se não o fizesses, o Seeker não seria nomeado e não haveria esperança para as Terras Médias. | Open Subtitles | ولكن لو لم تفعل لما كان هناك باحث ولم يكن هناك أمل للبلاد الوسطى |
Sei que é assustador apostar em ti mesma, Mas se não o fizeres, mais ninguém o fará. | Open Subtitles | أعلم أنه مخيف أن تراهني على نفسك لكن إن لم تفعلي ذلك لا أحد سيراهن عليك |
Escutem, não estou a dizer para lhe organizarmos uma parada, Mas se não o ajudarmos ele morre antes o fim do dia. | Open Subtitles | .إستـمعواإليّيارفـاق. لا أقـول بأن نـقيم لـه مـوكباً لكن إن لم نـساعده، |
O fato está a matá-lo lentamente, Mas se não o usar, morre. | Open Subtitles | البدلة تقتله ببطء، لكن إن لم يرتديها فسيموت. |
- Não a quero anular. Mas, se não o fizer, ele vai encontrar quem o faça. | Open Subtitles | لا أريد إسقاطها لكن إن لم أفعل فسيجد غيري ليفعلها |
Mas se não o queres confrontar então a única outra hipótese é seguir em frente. | Open Subtitles | لكن إن لم تواجهيه فسيكون الخيار الوحيد الآخر هو تخطي الأمر |
Mas, se não o fizeres, as regras da casa ditam que a anfitriã te substitui. | Open Subtitles | ولكن إن لم تفعلي القواعد تنص أن المضيفة ستأخذ دورك |
Mas se não o fizerem, vou procurar-vos... e encontrar-vos-ei... e matar-vos-ei. | Open Subtitles | ولكن إن لم تفعل ، سأبحث عنك وسوفأجدك... وسأقتلك... |
Sim, Mas se não o fizer, perco o acesso aos Grayson. | Open Subtitles | أجل، ولكن إن لم أنفّذ فقد أخسر ميزة التواجد في بيت آلـ(غريسون) |
Eu sei que está irritado, Earl, mas, se não o levar para o hospital, vou arder no inferno dos rangers. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضب من ذلك،(إيرل) ولكن إن لم أذهب بك إلى المستشفي، سوف أفقدك |
Mas se não o fizermos, nunca saberemos do que é capaz. | Open Subtitles | ولكن إذا لم نفعل، لن نفهم بشكلِ كامل قدراته ... |
Mas se não o tiveres, não te admires com a chuva... | Open Subtitles | أجل، ولكن إذا لم يكن لديك سقف لا تدهش إذا بدأ المطر ينهمر عليك |
Mas se não o fizer, poderá ir a julgamento com júri e, nesse caso, eu irei perder em grande. | Open Subtitles | ولكن لو لم يفعل، عندها من الممكن أن تتحول للمحكمة مع هيئة محلفين وفي هذه الحالة سأخسر الكثير |