ويكيبيديا

    "mas sei o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكنني أعرف
        
    • ولكني أعرف ما
        
    • لكنني أعلم ما
        
    • لكني أعرف ما
        
    • لكن أنا أعرف
        
    • ولكن أنا أعرف
        
    • ولكن اعلم
        
    • ولكني أعلم
        
    Mas sei o que é ter medo de fazer a coisa certa. Open Subtitles ولكنني أعرف كيف يكون الأمر أن تكون خائفاً من فعل الصواب
    Talvez não, Mas sei o que fizeste à tua mulher. E se não me ajudares, todos ficarão a saber. Open Subtitles حسنًا، لربما هذا صحيح، ولكنني أعرف ما فعلته لزوجتك وإن لم تساعدني فسأخبر الجميع.
    Não sei quanto aos outros, Mas sei o que aprendi. Open Subtitles لا أعرف ماذا بشأن الآخرين، ولكني أعرف ما الذي تعلّمته
    - Não, Mas sei o que é. Open Subtitles هل كان لديكم ذلك ؟ لا , لكنني أعلم ما هو
    Gozem com o maluco bêbedo, Mas sei o que vi. Open Subtitles اضحكوا على الرجل المجنون السكران لكني أعرف ما رأيت
    Ya, isso é o que tu dizes, Mas sei o que acontece. Open Subtitles أجل، هذا ما تقوليه و لكن أنا أعرف كيف تسير الأمور.
    Boa tentativa, Mas sei o que estás a fazer. Open Subtitles حسنا، محاولة لطيفة ولكن أنا أعرف ما تقومين به
    Não sei o que o Max faria, Mas sei o que não farei! Open Subtitles لا أعلم ما كان سيفعل ماكس ولكن اعلم ما ليس علي فعله
    A professora era uma cientista malvada do governo... morta pela sua criação estilo Frankenstein... Mas sei o que é acto falho. Open Subtitles لقد أخذت فصل النفسي 101 أقد لقد أخذته من حكومة العلماء شريرين والتي أنتقدت بسبب وحشها مثل الخلق ولكني أعلم عن زلة فرويد
    Mas sei o que é sentir que não tenho escolha senão matar. Open Subtitles ولكنني أعرف ما هو الشعور بأن تعتقدين أنه ليس لديكِ خيار سوي القتل
    - Você não o conhece. - Não exactamente. Mas sei o que viste. Open Subtitles أنتَ لا تعرف أخي - ليس تماماً، ولكنني أعرف ما رأيته أنتَ -
    Não sei... Mas sei o que encontraram. A tua arma. Open Subtitles -لا أعرف, ولكنني أعرف ما وجدوا.
    Olha, não sei o que há entre você e o Ben, Mas sei o que ele sente por si. Open Subtitles اسمعي, لا أعلم ما يجري بينك وبين (بين) ولكنني أعرف شعوره بكِ
    Mas sei o que o teu pai fez e não quero nada contigo. Open Subtitles ولكني أعرف ما قام به والدك ولا أريد التورط بأي شئ يتعلق به
    Não sei tudo, Mas sei o suficiente. Agora tens de me ouvir. Open Subtitles لا أعرف كل شيء ولكني أعرف ما يكفي، يجب أن تنصت لي الآن.
    Mas sei o que o ódio faz com um homem. Open Subtitles ولكني أعرف ما يفعله الكره للرجل
    Não contei ao John, Mas sei o que se passou em Atlantic City. Open Subtitles "أنا لم أخبر "جون "لكنني أعلم ما حصل في "أتلانتك سيتي
    Posso estar bêbado, Mas sei o que ela disse. Open Subtitles أنا قد أكون ثمل لكني أعرف ما قالت
    Nunca conheci o tipo, Mas sei o elemento central que era na tua equipa. Open Subtitles أنا نهائياً لم أكن أعرف الرجل لكن أنا أعرف كيف كان نزيه لفريقك
    Sorris, dizes a todos o que eles querem ouvir Mas sei o que se passa nessa tua cabeça de marioneta sorridente. Open Subtitles تبتسم ، وتخبر الجميع ما يريدون سماعه... ولكن أنا أعرف ما يدور.. داخل دمية رأسك.
    Mas sei o quão bom tu és, tu sabes o quão boa eu sou. Open Subtitles ولكن اعلم بأنك جيد، و تعلم انني جيدة
    Mas sei o quanto ama a sua a filha, obviamente, e... Open Subtitles ولكني أعلم أيضاً مقدار حبّك لإبنتك من الواضح ، و...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد