ويكيبيديا

    "mas sim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن أجل
        
    • ولكن نعم
        
    • بل
        
    • ولكن أجل
        
    • إنما
        
    • إنّما
        
    • وانما
        
    • لكنْ أجل
        
    • وإنما
        
    • لكن اجل
        
    • لكن نعم
        
    • انما
        
    • كانت بشأن
        
    • ولكن اجل
        
    • ولكن بالتأكيد
        
    Bem, nunca ouvi isso posto dessa forma, mas sim, suponho que seja. Open Subtitles لم أسمع هذا قبلاً لكن شيء كهذا لكن, أجل أفترض هذا
    Sim, bem, acho poderíamos ter algum dificuldade em encontrar um preço acessível tão em cima da hora... Mas, sim. Open Subtitles أجل، أعني، أظن إننا نعاني من وقت عصيب في الحصول على أجر معقول بوقت قصير، لكن أجل.
    É um pouco exagerado, mas sim, não foi um bom beijo. Open Subtitles بالله عليكِ لقد بالغتِ ولكن نعم لم تكن قبلة جيدة
    Bem, isso não é assim tão, inportante mas, sim. Open Subtitles حسنا، ليس كذلك قطع عليه والجافة، ولكن نعم.
    Se fracassavam, não era por serem burros, mas sim porque o exame simplesmente não tinha sido justo. TED عندما أخفقوا، لم يكن ذلك لأنهم كانوا أغبياء، بل فقط لأن الاختبار كان غير عادلاً.
    Desejo-lhe todo o bem... mas, sim... ela odiava esse homem. Open Subtitles أتمني لها الخير، ولكن أجل لقد كرهت ذلك الرجل.
    Talvez mais como um martelo ou uma laranja, mas sim. Open Subtitles ربما أفضل أن أكون مطرقة أو برتقالة، لكن أجل.
    Foi um suborno legal com fins educacionais, mas sim. Open Subtitles تلك كانت رشوة شرعية لأغراض تعليمية لكن أجل.
    Oh, acho que neste momento, ela prefere falar com alguém sem ser eu, mas, sim, somos amigos. Open Subtitles أظن في هذه المرحلة، أنها ستفضل الحديث مع أي شخص ،سواي، لكن أجل نحن أصدقاء
    Costumavamos chamar-lhe outra coisa, mas, sim, ele andava a perseguir-me. Open Subtitles اعتدنا تسمية الأمر بشيء آخر، لكن أجل كان يطاردني.
    Mas, sim, tens estado a progredir muito bem. Open Subtitles لكن.. أجل.. فإنك الشخص الذي يسير كما يريدون.
    O que diz Don Vidrine nunca parece verdade, mas sim. Open Subtitles لن أوافق دون فيدرين لا يبدو صحيح لي، لكن أجل
    Não foi tão descontrolado, nem provocou tantas lesões internas, mas sim. Open Subtitles ليس مثل تلك الوحشية وليس مثل الإتساع الداخلي ولكن نعم
    Não vi isto desse modo, mas sim, é o que estou a pensar. Open Subtitles لم أفكر فيها هكذا ولكن نعم ,هذا ما احاول عمله
    Uau, isso foi super-dramatizado, mas, sim, é isso Open Subtitles واو , كان ذلك حقيقي بشكل مفرط ولكن , نعم , هذا كل شيء
    Penso que ele não se queixava das universidades, mas sim do formato baseado na palestra em que muitas universidades gastam tanto tempo. TED أعتقد أن ما كان يشتكي منه ليس الجامعات بل طريقة إلقاء المحاضرات بحيث تستغرق العديد من الجامعات وقتاً كثيراً عليها.
    Sabem que, a prazo, os nossos maiores arrependimentos não são as nossas acções mas sim as nossas inacções. TED إنهم يعرفون أنه وعلى المدى الطويل، ما نندم عليه أكثر ليس ما قمنا به بل العكس.
    É uma cadeira. Mas, sim, meu, atira-te a ela. Open Subtitles ذلك كرسي ، ولكن أجل اذهب وتعرف عليه
    As mangas estão um pouco compridas, mas... Sim, mas serve-me. Open Subtitles الأكمام طويلة قليلا لكن أجل، إنما يمكنني التعامل معها
    Não se trata disso, mas sim a quem o nosso povo dá ouvidos, e devias ser tu. Open Subtitles ليس هذا القصد، و إنّما القصدُ لمن يستمعُ قومنا، و كان يجب أن تكون أنت
    Até eu provar que não sou eu o culpado, mas sim outra pessoa. Open Subtitles حتى ان اثبت انني لست المجرم وانما شخصاً آخر
    Bem... Não sabia que a coluna ia cair em cima de nós, mas, sim, já desconfiava. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أعلم أنّ العمود سيقع علينا، لكنْ أجل
    Não era na funerária que devia trabalhar, mas sim... nos Baptismos. Open Subtitles أنت لا يجب أن تعمل في الجنائز وإنما في التعميد.
    Bem, o espaço entre eles parece um pouco grande, mas, sim, individualmente, não são maus. Open Subtitles حسنا التباعد بينهما يبدو متناسقا لكن اجل بشكل منفصل ليست كل عين قبيحة
    mas sim, estou a pensar em começar outro negócio quando voltar Open Subtitles لكن نعم ، أنا أفكر بتأسيس شركة جديدة بعد عودتي
    Ou seja, a nossa posição na vida deixa de parecer acidental, mas sim merecida. TED بعبارة اخرى,فان موقعك في الحياة لا ياتي بمحض الصدفة و انما هو مستحق و مُكتسب.
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم تكن أبداً بشأن العودة الى الوطن لقد كانت بشأن ايصالنا الى مكان ما
    Preciso de fazer alguns testes para ter a certeza, mas... sim, acho que vou ficar bem. Open Subtitles عليَّ أن أجري بعض الإختبارات لأتأكد ولكن , اجل , أعتقد أنني سأكون بخير
    Talvez não com a Spicey, mas sim no SurfBar. Open Subtitles مع سبايسي ؟ حسن.ربما ليس مع سبايسي ولكن بالتأكيد في "سيرف بار".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد