mas somente na informação de pacientes lhe podem dar informações sobre pacientes. | Open Subtitles | لكن فقط شئون المرضى هم من يمكنهم إعطاء معلومات بخصوص المرضى |
Porque sim, isso colocou-me em vales, só para me mostrar que há cumes, e arrastou-me na escuridão mas somente para me relembrar que há luz. | TED | لأنّها وضعتني في الأسفل، لكن فقط لتكشف لي أنّ هناك قمما، و جرّتني إلى الظلام لكن فقط لتذكّرني أنّ هناك ضوءا. |
Outra vez, isto é comum... mas somente nos vilões. | Open Subtitles | هذا شيء مشترك أيضا لكن فقط بين الأوغاد |
Vamos buscar a minha família e trago-te para o complexo e trataremos o vírus, mas somente se fizeres exactamente o que eu mandar. | Open Subtitles | نحن نحضر عائلتي وانا سأدخلك لـ المجمع لتتلقى العلاج من الفايروس ولكن فقط ان فعلت ماطلبته منك ، اجل او لا؟ |
Provavelmente, mas somente em situações de emergência. | Open Subtitles | من المحـتمل، ولكن فقط في الظروف الطـارئة. |
Hortências não florescem em março mas somente em julho ou agosto, Charly. | Open Subtitles | نبات الكوبيا لا يزدهر في مارس .. (لكن فقط في نهاية يوليو، (شارلي |
mas somente nas mãos do homem certo. | Open Subtitles | لكن فقط في أيدي الرجل المناسب |
Irei, mas somente se o meu filho Lua Negra me pedir para ir. | Open Subtitles | سآتي، لكن فقط إذا طلب مِنّي أبني (بلاك مون) لأفعل |
Sr. Castle. Pode ajudar-nos, mas somente neste edifício. | Open Subtitles | سيّد (كاسل)، يُمكنك مُساعدتنا، لكن فقط من داخل هذا المبنى. |
E vendeu este modelo a uns 40, alguns em Lyon e Caen e outros, mas somente 28 em Paris. | Open Subtitles | وباع هذا النموذج إلى 40 شخص, بعض منهم في (ليون) و (كاين) واماكن أخرى لكن فقط 28 من باريس |
mas somente a mão esquerda. Porquê só a esquerda? | Open Subtitles | ولكن فقط ليده اليسرى لماذا فقط اليسرى ؟ |
Portanto, sois de facto um homem rico, mas somente roubando ao rei. | Open Subtitles | لسموك, وبالتالي ..أنت رجل غني حقا ولكن فقط عن طريق الإختلاس من الملك |
mas somente o San Antonio Memorial o comprará. | Open Subtitles | ولكن فقط شراء سان انطونيو التذكارية. |
Falámos desde a nossa última discussão, mas... somente sobre... coisas que precisam de ser tratadas desde que se revelou publicamente. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بعد الخلاف ... ولكن فقط عن المهام كما تعلم التي يلزم توليها منذ أن دخلت إلى المجتمع |
Tudo bem, ouve, era suposto fingir ser o namorado da Cam, mas somente entre as 6:30 e as 10:00. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون حبيب (كام) ولكن فقط بين الساعة الـ6: 30 والـ 10 |
Seria uma honra oferecer meu apoio, mas somente se desistir do caso... e deixar o Sr. Dancort associar-se à outra firma. | Open Subtitles | سيكون شرفا لي لتقديم الدعم ، ولكن فقط اذا كانت تتخلى عن القضية... وترك السيد Dancort شراكة مع شركة أخرى. |