mas somos adultos e há outras coisas, como eu e a Amy tu e o Marcus, amigos deviam conversar sobre isso. | Open Subtitles | ولكن نحن الكبار الآن وهناك أمور أخرى، مثلى، وإيمي وأنت وماركوس، أن الأصدقاء هم من المفترض أن نتحدث عن. |
Bendini, Lambert Locke é uma firma pequena em Memphis, 41 advogados, mas somos uma grande família. | Open Subtitles | باندينى لامبرت ولوك شركة صغيرة فى ممفيس بها 41 محامي ولكن نحن عائلة كبيرة لذلك نحن حذرين |
mas somos cidadãos americanos. Esta casa é nossa. | Open Subtitles | ولكن نحن مواطنون أمريكان نحن نملك هذا المنزل |
mas somos todas jovem bonitas, louras e morenas... entre os 16 e 19 e meio... presas neste castelo sem ninguém para nos proteger. | Open Subtitles | لكن نحن شابات شقراوات و سمراوات أعمارنا جميعاً بين السادسة عشر و التاسعة عشر و النصف |
Não gosto de me gabar, mas somos o único infantário na cidade que não está actualmente a ser investigado pelo estado. | Open Subtitles | لكن نحن الحضانة النهارية الوحيدة في المدينة التي ليست خاضعة لتحقيق من الحكومة |
De vez em quando, ele perde as estribeiras, mas somos bons amigos. | Open Subtitles | بالتأكيد يفقد أعصابة أحيانا و لكننا أصدقاء حميمان أليس كذلك ؟ |
É estupidez como o caralho, mas somos patéticas quando se trata disso. | Open Subtitles | بل غباء مستفحل، لكن كلانا مثيرات للشفقة عندما يتعلق الأمر بذلك. |
Seria fácil fazê-lo por glória ou pelas raparigas, mas somos maiores que isso, certo? | Open Subtitles | سيكون سهلا تحقيق ذلك اذا كان للمجد أو للبنات ولكن نحن رجال أكبر من ذلك صحيح؟ |
Talvez não tanto quanto ela gostaria, mas somos chegadas. | Open Subtitles | نحن قريبتان, ربما ليس بذلك القرب الذي هي تتمناه, ولكن نحن قريبتان |
mas somos da realeza. Não estamos preparados para lidar com aventuras. | Open Subtitles | ولكن نحن من الأسرة المالكة ولسنا مجهزين من أجل خوض المغامرة. |
Não fazemos aço tão bom como o vosso, é verdade, mas somos livres. | Open Subtitles | لانستطيع صنع الحديد بمثل جودتكم وهذاه صحيح , ولكن نحن أحرار |
Hiro, queremos ajudar, mas somos apenas... Nós. | Open Subtitles | هيرو، نحن نود المساعدة ولكن نحن فقط ،،، نحن. |
Talvez seja por isso que ela fez isto mas somos a lei, sabes disso. | Open Subtitles | ربماهذاهو السببفيأنها فعلت ذلك، ولكن نحن القانون، دان، وانت تعرف ذلك |
mas somos uma família e quero ver o meu filho feliz. | Open Subtitles | و لكن نحن اسره و انا ارغب ان يكون ابنى سعيد |
Nós... nós perdemos o contacto por uns tempos, mas... somos chegados. | Open Subtitles | ..فقدنا الإتصال ببعضنا لفتره لكن نحن مرتبطان جدا |
Olha, eu sei que o Ramsey e o Gary nem sempre se deram bem mas somos família. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم ان رمزي و جاري لم يتفقان كثيرا مع بعضهما و لكن, نحن عائلة واحدة |
Queremos constituir uma família, mas somos ambos estéreis. | Open Subtitles | ماذا؟ نريد أن تكون لدينا عائلة، لكن نحن الإثنين عاقرين |
Isto ainda é experimental. mas somos capazes de reproduzir a funcionalidade da estrutura do fígado. | TED | انه ما زال تحت الإختبار و لكننا قادرون على إستعادة فعالية نسيج الكبد, بالتجربة |
mas somos profissionais e tens de crescer e respeitar-me. | Open Subtitles | لكن كلانا محترفان وعليك النضوج والبدئ في إحترامي |
Sei que não sou tão sensível como precisa, mas somos sócios. | Open Subtitles | أُدركُ لَستُ حسّاس ك تَحتاجُني لِكي أكُونَ، لَكنَّنا شركاءَ. |
Estou disposto a fazer isso, mas somos atléticos, e podíamos partir o piano. | Open Subtitles | المشكلة أنّنا نملك أجسام رياضيّة لذا , أحذركِ بأننا قد نكسر البيانو |
Não o conheço, mas somos todos Wesen, não somos? | Open Subtitles | كلا لا اعرفه ولكننا جميعا فيسن اليس كذلك؟ |
Podemos trabalhar com óleos diferentes, mas somos máquinas também. | Open Subtitles | يمكننا أن نعمل على زيوت مختلفة لكننا نحن أيضاً آلات |
Sei que gostamos muito um do outro, pai, mas somos diferentes. | Open Subtitles | أعرف أننا نحب بعضنا الآخر يا أبي، لكننا شخصان مختلفان كلياً |