ويكيبيديا

    "mas também há" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن هناك أيضاً
        
    • لكن هناك أيضاً
        
    • ولكن هناك أيضا
        
    • ولكن هنالك
        
    • ولكن توجد
        
    • لكن يوجد
        
    • و لكن هنالك
        
    mas também há aqui países como a Guatemala, como a Papua-Nova Guiné, como o Iémen e o Afeganistão. TED ولكن هناك أيضاً بلدان هنا مثل غواتيمالا ومثل بابوا غينيا الجديدة، ومثل اليمن وأفغانستان.
    mas também há tecnologias que irão revolucionar em grande escala e tornarão obsoletas as etiquetas. TED ولكن هناك أيضاً تقنيات أصبحت على شفا طفرة واسعة النطاق تجعل العلامات التجارية ذاتها عتيقة الطراز.
    mas também há a hipótese de estar a planear deixar o país com o dinheiro do resgate. Open Subtitles أجل، لكن هناك أيضاً إحتمال بأنّك كنتَ تخطط لمغادرة البلاد وبحوزتك أموال الفدية.
    Há aqui assentos bons, mas também há uns horrores. Pipi! Open Subtitles هناك مقاعد جيدة جدا هنا، ولكن هناك أيضا بعض أهوال.
    Força máxima, elemento surpresa, mas também há desvantagens. Open Subtitles أقصى درجات القوى و عنصر المفاجئة ولكن هنالك عيوب ايضاً
    mas também há um grupo a quem quero agradecer, a minha família. TED ولكن توجد مجموعة آخرى أودُّ شُكرها وهي عائلتي.
    Eu sei que há uma história entre vocês, mas também há muito em jogo. Open Subtitles أعلم أن هناك ماضٍ بينكما لكن يوجد الكثير مهدد بالضياع
    mas também há coisas boas. Têm de perceber, que ainda são vocês mesmos. Open Subtitles و لكن هنالك الكثير من الأشياء الجيدة عليك أن تفهم
    Há a luz que podemos ver, mas também há luz que não podemos ver. Open Subtitles هناكضوءيمكننارؤيته، ولكن هناك أيضاً ضوء لا نستطيع رؤيته.
    Estes são os sons que se espera ter, mas também há os sons de concertos dissonantes de um bando de pássaros a guinchar na noite, os gritos agudos de crianças, e o ensurdecedor, insuportável, silêncio. TED تلك هي الأصوات المتوقع سماعها ، ولكن هناك أيضاً أصوات أصوات أسراب الطيور النشاز تصرخ في الليل ، وأصوات البكاء العالية البريئة للأطفال . والصوت المدو الصعب تحمله ، للصمت .
    mas também há o medo de perder quem se ama, e eu penso que isso é ainda pior. TED ولكن هناك أيضاً الخوف من فقدان الأحبة ، وأعتقد أن هذا أسوأ .
    mas também há uma mentalidade estrutural subjacente. TED ولكن هناك أيضاً عوامل فكرية.
    Acho que há muitas boas pessoas na América, mas também há muitas pessoas más, que parecem deter o poder todo, e que impedem acesso a todas as coisas de que nós precisamos. Open Subtitles حيث يخلق الألم داخل الباقين والوحشية داخل المدمّرين. (مارتن لوثر كنغ) أعتقد أن هناك الكثير من الأخيار في أمريكا، ولكن هناك أيضاً الكثير من الأشرار
    Eu defendo que as mulheres lideram na discussão da retaguarda, mas também há homens que são excluídos dessa discussão. TED أنا أتحدث عن كيف أن النساء يقدن المناقشات الخلفية ، لكن هناك أيضاً رجال يتم إستبعادهم من تلك المناقشات .
    mas também há Patterstonianos e Graftonatas. Open Subtitles بالطبع ... لكن هناك أيضاً باتيرسونيس وغرافتوناندس
    mas também há outros problemas com o peixe. Open Subtitles لكن هناك أيضاً مسائل أخرى مع السمك.
    Eu percebo que haja uma regra contra magoar-nos, mas também há regras contra extorsão, lucros com guerras e homicídios. Open Subtitles أنت تعرف هذا. أعني، أحصل على أن هناك قاعدة ضد الاساءة لنا، ولكن هناك أيضا قواعد ضد الابتزاز، و
    mas também há uma Marilyn contemporânea. Open Subtitles ولكن هنالك أيضا مارلين العصرية
    mas também há outro lado. Open Subtitles ولكن هنالك جانب أخر
    mas também há histórias de esperança e coragem em qualquer canto do mundo. TED ولكن توجد قصص تبعث على الأمل والشجاعة في كل ركن من العالم.
    mas também há aqui uma má notícia. TED و لكن يوجد دوما الأخبار السيئة.
    mas também há uma razão científica que guiou este projeto. Era usar estas informações longitudinais naturais para compreender o processo de como uma criança aprende a falar. Essa criança era o meu filho. TED و لكن هنالك أيضا سبب علمي كان الدافع وراء هذا المشروع، و الذي كان استخدام كل هذه البيانات الطولية الطبيعية لفهم العملية التي يتعلم بها الطفل اللغة- - و كون هذا الطفل ابني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد