mas temo que só possa oferecer um... Um chão | Open Subtitles | لكن أخشى أن كل ما يمكني عرضه عليكم هو الأرض |
Gostava de considerar que estás aqui para ajudar na nossa causa, mas temo que a razão da tua chegada tem a ver com outra coisa. | Open Subtitles | أود أن أظن بأنّك هنا لتنضم إلى جهودنا، ولكن أخشى أن سبب قدومك شيء عكس هذا. |
Oferecia-lhe comida, mas temo que não temos muito. | Open Subtitles | أودً أن أعرض عليكِ بعض الطعام لكن أخشى أنه لم يتبقى لدينا الكثير |
Vou fazer o que puder para ajudar, mas temo que factos infelizes de ter uma vida verdadeira me tenham finalmente atingido. | Open Subtitles | سأبذل ما بوسعي لمُساعدتك، لكن أخشى أنّ الحقائق المُؤسفة لامتلاك حياة حقيقيّة قد نالت منّي أخيرا. |
Sei que quanto mais nova a professora, mais esperta é, mas temo que terá que seguir os nossos regulamentos, | Open Subtitles | الآن، أعرف أنك حديثة وأعرف مدى براعتك لكنني أخشى أن عليك الإلتزام بسياستنا |
mas temo que quem quer que venha a me substituir seria pior. | Open Subtitles | لكني أخشى أنهُ مَهما كانَ الشَخص الذي سيَحِلُ مَكاني سيكون أسوَء |
mas temo que possa ser muito perigoso para ti. | Open Subtitles | ولكن ياطفلة، أخشي أن يكون أكثر خُطورة مما أنتِ مُستعدة لهُ. |
Tenho a certeza que sim, mas temo que não tenha tempo. | Open Subtitles | متأكدة لكنني أخشى من أنني لن أحظى بالوقت شكراً لك، سيدي |
Sim, Confessora, tentarei. mas temo que a vá desiludir. | Open Subtitles | حسنا أيتها المؤمنه ، سوف أحاول ولكنني أخشى أن أخذلك |
Eu sinto que preciso de um espartilho que valorize minhas características, mas temo que Mr. Holbrook prefira coisas mais simples. | Open Subtitles | أشعر أني بحاجة للدانتيل للكشف عن ملامحي لكن أخشى أن السيد هولبروك يفضل أشياء بسيطة |
Não pensei. mas temo que eu tenha que reagendá-lo. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك لكن أخشى أن علي تغييره |
Desculpe, mas, temo que este mistério não se possa resolver. | Open Subtitles | ...أنا حقاً متأسف، لكن أخشى أن هذا اللغز قد لا يحل |
Posso reexaminar a prova, mas temo que é o melhor que posso fazer. | Open Subtitles | أنا يمكنني إعادة النظر في الأدلة ولكن أخشى أن هذا أفضل ما يمكنني القيام به |
Eu sei, mas temo que seja impossível. | Open Subtitles | أعلم ، ولكن أخشى أن يكون ذلك مستحيل |
mas temo que seja realmente impossível. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن ذلك مستحيل تماما. |
Mas... temo que tenham de fazer isto sozinhos, | Open Subtitles | لكن أخشى أنه عليكم فعل ذلك بأنفسكم |
Não posso descrever o que estamos a enfrentar, mas temo que ninguém aqui esteja vivo. | Open Subtitles | "لا أعرف ما نواجهه" "لكن أخشى أنه لن يبق أحد حياً" |
mas temo que essas forças cheguem tarde demais. | Open Subtitles | لكن أخشى أنّ هذه القوات ستصل بعد فوات الأوان |
Ainda não criou raízes na derme, mas temo que não demore. | Open Subtitles | لكن أخشى أنّ ذلك لن يدوم |
Obrigada pela sua hospitalidade, mas temo que tenha de ir andando. | Open Subtitles | شكرًا لحسن ضيافتك، لكنني أخشى أن عليّ الذهاب. |
Não, uma aparente austeridade deve ser encorajada mas temo que o temperamento da rainha seja mais artístico, e deva ser dirigido. | Open Subtitles | ...كلا, أعتقد أن تقبل التقشف يجب أن يُشجع عليه .لكنني أخشى أن الملكة لديها طبعٌ فني... ...و الذي يحتاج الى تغذية |
Eu lamento muito mesmo, mas temo que seja a tua vez. | Open Subtitles | إني في غاية الأسف، لكني أخشى أنه قد حان دوركَ. |
Gostaria de dizer nosso, porque foi de lá que vim, mas temo que pareça falso. | Open Subtitles | أودّ أن أسميه جانبنا، لأنّه حيث أتيت، لكني أخشى أن أبدو مخادعاً. |
mas temo que a sua condição tenha piorado a um ponto em que não podemos ajudá-lo mais, e... | Open Subtitles | أخشي أن حالتك قد تدهورت ولن نستطيع مساعدتك |
Sim, mas temo que não saiba muito acerca da história da família, apesar de o Papá ter encontrado uma tia em 1860 que casou com um Gordon. | Open Subtitles | أجل، لكنني أخشى من أنني لست جيدة بما يكفي بتاريخ العائلة بالإضافة إلى أن والدي وجد عمة في الستينات (قد تزوجت من شخص يدعى (جوردن |
Bom, podemos fazer alguns testes, mas temo que seja provável que os resultados sejam os mesmos. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا القيام ببعض الاختبارات ولكنني أخشى أن تكون النتائج نفسها على الأرجح |