Bom, os milagres não são a minha coisa mas tenho certeza que podemos chegar a um acordo. | Open Subtitles | حسنًا ، المُعجزات ليست من تخصصي لكني واثق من كوننا قادرين على الوصول إلى إتفاق |
Não sei o que houve entre vocês, mas tenho certeza que o vão resolver. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما لكني واثق أنكم ستصلحون الأمور |
Podemos ver que está fechada, mas tenho certeza que vai nos ver. | Open Subtitles | يمكننا رؤية أن المخبز مغلق، لكنني متأكدة أنك ستقابلنا |
Odeio ginástica mas tenho certeza que Manu odeia mais que eu. | Open Subtitles | أكره الجمنازيوم لكنني متأكدة أن مانويلا تكرهها اكثر مني |
É muito seco e estéril, mas tenho certeza que posso fazer isso. | Open Subtitles | انها جافة وقاحلة للغاية ولكني متأكد بأني استطيع اجتيازها |
Ele veio sozinho, mas tenho certeza de que é ele! | Open Subtitles | لقد جاء ممتطيًا حصانه ولوحده، لكنني متأكد أنه هو |
Não, mas tenho certeza que apanhei uma infecção. | Open Subtitles | لا، و لكني متأكدة أني التقط عدوى المكورات العنقودية. |
O sobrenome não confere, mas tenho certeza que é o mesmo. | Open Subtitles | الإسم الأخير لم أتذكره، لكني واثق من أنه هو |
Na última temporada de Teenwolf... Estava escuro demais para ver algo, mas tenho certeza que foi um lobo. | Open Subtitles | لقد كان الجو مظلماً للغاية لكني واثق أنه ذئب |
essas mortes foram trágicas, mas tenho certeza que amanhã, durante o horário de trabalho, nossas raparigas mortas continuarão mortas. | Open Subtitles | ، جرائم القتل تلك مأساوية بوحشية لكني واثق من أنه غداً ، أثناء ساعات العمل بالمكتب جُثث فتياتنا الميتات ستظل كما هي |
A secretaria do Lennon diz que o Tommy ainda não chegou, mas tenho certeza que o telemóvel dele está lá há mais de uma hora. | Open Subtitles | سكرتيرة (لينون) تقول أن (تومي) لم يصل بعد لكني واثق أنّ هاتفه كان هناك لأكثر من ساعة |
Foi durante a noite mas tenho certeza de que o meu pai os combateu. | Open Subtitles | ... كان ذلك باليل لكنني متأكدة أن والدي ... قد قاومهم |
mas tenho certeza que... após umas voltinhas na esteiras da nave, você voltará¡ a forma em pouco tempo! | Open Subtitles | ولكني متأكد ان بضع جولات حول مضمار الهرولة في السفينة وستستعيد شكلك في وقت قصير هل لدينا مضمار هرولة؟ |
mas tenho certeza de que concordarão, porquê esperar? | Open Subtitles | مثل الفراشة أوالسحليَة، ولكني متأكد أنكم ستوافقون جميعكم، فلماذا الإنتظار؟ |
Eu sei que pensas que ele tem um ponto fraco por ti, mas tenho certeza que isso vai mudar quando souber que tentaste roubá-lo. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تظننينه يملك مكاناً خاصاً لكِ ولكني متأكد تماماً بتغييّر ذلك حينما يعلم أنّكِ حاولتِ سرقته |
Acho que desta vez, vais enfrentar um grande desafio mas tenho certeza que irás finalizar o negócio. | Open Subtitles | أعتقد أنها مهمة صعبة عليك هذه المرة لكنني متأكد من أنك ستبلغ المراد |
Precisaria dar uma olhada mais detalhada, mas tenho certeza de que este dispositivo é tecnologia wraith modificada, provavelmente de um dardo abatido. | Open Subtitles | حسنا ، أنا بحاجة لالقاء نظرة عن قرب لكنني متأكد من أن هذا الجهاز هو تعديل لتكنولوجيا الريث على الارجح من سهم ريث مدمر |
É, mas tenho certeza que o palco ficava no canto noroeste do casino. | Open Subtitles | أجل لكنني متأكد أن المسرح كان في الزاوية الشمالية الغربية من الكازينو. |
Não sei se o que sinto por ti é a vontade de Deus ou o trabalho de um demónio astuto, mas tenho certeza, Wilkin Brattle, do que quer que isto possa ser, que é a coisa pela qual eu tenho estado à espera. | Open Subtitles | لا أعلم ما أشعر به تجاهك هي إرادة الرب أو عمل شيطان ذكي (لكني متأكدة (ولكين براتل |