Obrigado na mesma, mas tenho de voltar para uma caravana fazia mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | ... أشكرك على أي حال لكن علي العودة لتلك المقطورة الفارغـة في وقت مـا |
Tenho uma teoria, mas tenho de voltar a Baskerville para a testar. | Open Subtitles | لديّ نظرية، لكن علي العودة إلى "باسكرفيل" لإختبارها |
És muito amável, mas... tenho de voltar para o meu companheiro. Não! | Open Subtitles | هذا لطيفٌ للغاية ولكن عليّ العودة لرفيقي |
Obrigada pelo aviso, mas tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | شكرا لك علي تحذيري، ولكن عليّ العودة إلي عملي |
Eu levo-te à plantação, mas tenho de voltar antes de eles partirem. | Open Subtitles | سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا |
Gostava de poder juntar-me a vocês, mas tenho de voltar. | Open Subtitles | بصراحة أتمنى أن أنضم إليكم ولكن يجب أن أعود لضيوفي. |
Desculpa, Lloyd, mas tenho de voltar para a convenção. | Open Subtitles | اسفة يالويد, لكن يجب أن أعود الى المؤتمر. |
- Então? Posso ir jantar, mas tenho de voltar. | Open Subtitles | أستطيع الذهاب لتناول الطعام . لكن يجب أن أعود الى هنا |
Podia dançar assim a noite toda, mas tenho de voltar para casa. | Open Subtitles | أستطيع أن أرقص أكثر هكذا و لكن علي أن أعود إلى سريري |
É muito simpático da tua parte, mas tenho de voltar para o Instituto. | Open Subtitles | هذا لطف شديد منك، لكن علي العودة إلى "المعهد". |
mas tenho de voltar cedo para casa. Ruth disse para voltar cedo. | Open Subtitles | لكن علي العودة للمنزل مبكرا |
Lamento, mas tenho de voltar para o trabalho. | Open Subtitles | آسف، لكن علي العودة للعمل. |
Lamento, mas tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | آسف، لكن علي العودة للعمل. |
Venho ver-te a cada 20 minutos mas tenho de voltar, está bem? | Open Subtitles | وسأطمئن عليك كل 20 دقيقة ولكن عليّ العودة, موافق؟ لذا.. |
mas tenho de voltar para o DuMort. | Open Subtitles | "ولكن يجب أن أعود إلى "دومورت |
Não acredito que vou dizer isto, mas tenho de voltar a Stanford. | Open Subtitles | لا استطيع أن اصدق أنني سوف أقول ذلك, و لكن يجب علي أن أعود لستانفورد |