Sei que viemos da festa da cerveja, Mas tenta parecer sóbrio, está bem? | Open Subtitles | أعرف أننا أتينا من حفلة جعة لكن حاول التظاهر بأنك صاحٍ |
Vou estar no meu clube de investimento na aprendizagem Annex com o meu telemóvel se tiveres de ligar, Mas tenta não o fazer. | Open Subtitles | سأكون في ناديّ بملحق التعلّم مع هاتفي الخلوي إذا أردت الإتصال لكن حاول ألاّ تفعل |
Eu sei que nós viemos de uma festa com barril de cerveja, Mas tenta parecer sóbrio, ok? | Open Subtitles | أعرف أننا أتينا من حفلة جعة لكن حاول التظاهر بأنك صاحٍ |
Sei que já passou muito tempo, Mas tenta pensar nas razões porque te tornaste advogada de defesa. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه قد مضى وقت طويل للغاية لكن حاولي و فكري ثانية في الأسباب لماذا أصبحتي محامية دفاع عامة؟ |
Amy, sei que é difícil para ti, Mas tenta não mentir, merda! Ok? | Open Subtitles | أعلم أنه صعب عليك جداً يا عزيزتي, لكن حاولي ألا تكذبي, مفهوم؟ |
Ouve, sei que esta mudança tem sido dura para ti, Mas tenta tirar o melhor partido dela, está bem? | Open Subtitles | ،اسمع .. أعرف أن انتقالنا كان صعباً عليك ولكن حاول بقدر ما يمكنك التأقلم هنا، اتفقنا؟ |
Desculpa lá chatear-te, Mas tenta ser razoável. | Open Subtitles | أسف على إفساد ميزاجك لكن حاول أن تكون عقلاني |
Sabemos que não tens muita fome, Mas tenta comer, está bem? | Open Subtitles | نحن نعلم أنّك لستَ جائعًا لكن حاول أن تأكل على أية حال |
Sim, Mas tenta não fazer gestos desse tipo com a outra mão enquanto estás a dizê-lo. | Open Subtitles | نعم , لكن حاول أن لا تعمل حركة مسك الصدر بيدك الأخرى بينما تقولها |
Mas tenta esmurrar menos pessoas e fica longe da área da penalidade. | Open Subtitles | لكن حاول ان تَلكُم عدد اقل من الناس وابتعد عن غرفة العقاب |
Mas tenta seguir-me... e as mentes deles estarão fora do meu controle, para sempre. | Open Subtitles | لكن حاول الملاحقة، وعقليهما سيكونان مفقودين تحت سيطرتي إلى الأبد. أخرج أصفادك. |
Sei que é pedir muito, Mas tenta recordar-te de mim... antes disto. | Open Subtitles | أعلم أنّني أطلب الكثير لكن حاول أن تتذكرني سابقاً |
Eu sei que estás a trabalhar nisto com a Daniela, Mas tenta não lhe dar muitas esperanças. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تعمل مع دانيلا على هذه لكن حاول ألا ترفع من أملها |
Mas tenta dizer isso ao Sr. Boa Morte lá de cima. | Open Subtitles | لكن حاول قول هذا للرئيس بالأعلى هناك |
Mas tenta te recordar agora e antes. | Open Subtitles | لكن حاول ان تذكر نفسك دائما بهذا. |
Mas tenta te recordar agora e antes. | Open Subtitles | لكن حاول ان تذكر نفسك دائما بهذا. |
Claro que havia um esquema. A "casa" estava a fazer batota. Mas tenta dizer-lhes isso... | Open Subtitles | بالطبع كانت لدي، لكن المحل يغش لكن حاولي أن تخبريهم بذلك |
"Greta, sei que é difícil, Mas tenta fazer o melhor que puderes." | Open Subtitles | غريتا أعلم أن هذا صعب لكن حاولي أن تستفيدي قدر الإمكان منه |
Sei que te parecerá doentio, Mas tenta não julgar. | Open Subtitles | اسمعي اعرف انه سوف يبدو سيئا بالنسبة لك لكن حاولي ان لا تصدري حكما لمرة واحدة في حياتك |
Mas tenta voltar antes da tempestade. | Open Subtitles | ولكن حاول الوصول للبيت قبل بدء العاصفة |
Posso cobrir todos os acessos, Mas tenta ficar só numa parte do circulo, digamos entre a 19ª e New Hampshire, por exemplo. | Open Subtitles | يُمكنني تغطية كل المكان ولكن حاول الإلتزام بأحد أجزاء الدائرة "لنقل بين الشارع 19 و "نيو هامبشاير |
Mostra-lhe o mandado. Talvez ele chame um advogado, Mas tenta impedi-lo. | Open Subtitles | أريه المذكّرة ، الإحتمالات أنّه سيتّصل بمحاميه ولكن حاولي منعه |