ويكيبيديا

    "mas todos os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن كل
        
    • لكن كلّ
        
    • لكن جميع
        
    • ولكن جميع
        
    • و لكن كل
        
    • كل المؤشرات
        
    • ذلك لكن كل
        
    • لكنّ جميع
        
    Sabes, Helen, as viúvas negras podem ser predadoras poderosas, Mas todos os predadores são presa de outro. Open Subtitles هيلين قد تكون الأرملة السوداء حيوان مفترس قوي ولكن كل مفترس هو فريسة لمفترس آخر
    Mas todos os médicos precisam de ter curso. Open Subtitles ولكن كل الدكاترة عليهم الحصول على الشهادة
    - Mas todos os estudos... - Deu nos estudos, não com os miúdos. Open Subtitles ولكن كل جزء من البحث هذا الكلام له منفعة في البحث ، وليس مع الأطفال
    Poderia parecer um lugar muito hostil para as coisas vivas Mas todos os anos, depois de um inverno que pode durar 9 meses, o Alaska prospera de vida. Open Subtitles قد يبدو انه مكان عدائي جدا لأشكال الحياة لكن كلّ عام بعد الشتاء الذي يدوم لتسعة شهور ا تتفجر ألاسكا بالحياة.
    Alguns corais balançam como flores numa brisa outros imitam as pedras Mas todos os corais são animais. Open Subtitles بعض المرجان يتموج مثل الزهور في الهواء آخرين يتنكّرون كالأحجار لكن كلّ المرجان حيوانات
    Sei que não queres, Mas todos os meus homens estão a tratar dum imbecil no módulo Delta que decidiu cobrir a cela com merda. Open Subtitles اعلم بأنك لا ترغبين في ذلك، و لكن جميع العمال الاضافيين يتعاملون مع اخرق في مبنى دلتا قرر بأن يملأ زنزانته بالقذارة
    Não sei porquê, Mas todos os gatos me odeiam. Open Subtitles لا أعرف ما السبب ولكن جميع القطط تكرهني
    Está bem, Laxman... Mas todos os movimentos precisam de combustível... Open Subtitles حسنا يا لكشمان و لكن كل التحركات تحتاج وقود، احتفظ بها
    Mas todos os pratos do 10 estavam sujos e as travessas vazias, por isso, deve ter comido alguma coisa. Open Subtitles ولكن كل اطباق الشقة 10 كانت متسخة ,وفارغة اذن لابد انهم تناولوا شئ آخر
    O primeiro período começou há poucas semanas, Mas todos os anos guardamos vagas até aos resultados dos testes. Open Subtitles كما تعلمون مضت بضعة أسابيع منذ بدء الفصل الخريفي ولكن كل عام نترك بعض الأماكن لما بعد نتائج الاختبارات
    Eu gosto de falar com a avó, Mas todos os Domingos temos de guiar durante 55 horas só para encontrar uma cabine telefónica. Open Subtitles أحب ان اكلم جدتي ولكن كل يوم أحد هل علينا أن نقود السياره 55 ساعة حتي نصل لاقرب كابينة تليفون
    Mas, todos os anos, eles dão uma festa de Halloween no telhado, e é onde eu vou estar. Open Subtitles ولكن كل سنه يقام حفل عيد الهلوين على السطح سأكون هناك
    Mas todos os miúdos merecem uma prenda no Natal. Open Subtitles ولكن كل طفل يستحق هدية في عيد الميلاد
    Mas todos os anos, o edifício afundava-se uns centímetros. Eventualmente, o edifício ficou condenado. Open Subtitles ولكن كل عام يقوم المبني بالإنخفاض انشين كل عام ، وفي النهاية أُدين المبني
    Sabe, pensei que neste planeta houvesse mais como ele, Mas todos os homens com que me cruzei eram humanos. Open Subtitles كما تعرفين، ظننت أنه سيكون الكثير منهم على هذا الكوكب، لكن كلّ رجل قابلته، كان إنساناً.
    A tua tendência para ser máscula, a minha cleptomania, Mas todos os casamentos têm os seus altos e baixos. Open Subtitles رغبتك بإخصائي، مرضي بالسرقة. لكن كلّ زواج له مده وجزره.
    Ela é perigosa. Mas todos os dias que estamos juntos são perigosos. Open Subtitles حسنٌ ، فهمت، إنها خطرة، لكن كلّ يوم كنّا بهِ سويّاً كان ينطوي على خطرٍ.
    Mas todos os voos que pilotou antes de 15 de Janeiro e os acidentes que investigou não estão abrangidos por este inquérito. Open Subtitles لكن جميع الرحلات التي قدتها قبل الـ 15 من يناير وكل تحطم تحققت منه لا ينطوي في نطاق هذا التحقيق.
    Mas todos os 13 ou foram julgados por homicídio ou eram suspeitos de homicídio. Open Subtitles ولكن جميع الـ13 إمّا أن حوكموا لارتكابهم جرائم أو أقلّه الاشتباه بارتكابها
    Parece despreocupado, nada interessa, a vida é curta e essas coisas. Mas todos os seus medos vão parar à cabeça. Open Subtitles لا شيء يهتم، الحياة قصيرة و بدون هدف و لكن كل مخاوفه تصعد لراسه
    Ainda faltam algumas semanas para o teste prático, Mas todos os prognósticos preliminares são bons. Open Subtitles ستبقى عدة أسابيع على أية حال تحت التجربة العملية. كل المؤشرات تبدو جيدة
    Nunca saberei como conseguiu equilibrar aquele pónei morto em cima de patins, Mas todos os miúdos da festa andaram nele. Open Subtitles ..كيف حافظت على توازن ذلك المهر الميت على زوجين من المزاليج ..لن أعرف أبداً كيف ذلك لكن كل طفل في تلك الحفلة ركب عليه
    Mas todos os seus negócios são feitos através de linhas encriptadas Open Subtitles لكنّ جميع الأعمال تُنجز على نحو مُشفّر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد