Sabes, Helen, as viúvas negras podem ser predadoras poderosas, Mas todos os predadores são presa de outro. | Open Subtitles | هيلين قد تكون الأرملة السوداء حيوان مفترس قوي ولكن كل مفترس هو فريسة لمفترس آخر |
Mas todos os médicos precisam de ter curso. | Open Subtitles | ولكن كل الدكاترة عليهم الحصول على الشهادة |
- Mas todos os estudos... - Deu nos estudos, não com os miúdos. | Open Subtitles | ولكن كل جزء من البحث هذا الكلام له منفعة في البحث ، وليس مع الأطفال |
Poderia parecer um lugar muito hostil para as coisas vivas Mas todos os anos, depois de um inverno que pode durar 9 meses, o Alaska prospera de vida. | Open Subtitles | قد يبدو انه مكان عدائي جدا لأشكال الحياة لكن كلّ عام بعد الشتاء الذي يدوم لتسعة شهور ا تتفجر ألاسكا بالحياة. |
Alguns corais balançam como flores numa brisa outros imitam as pedras Mas todos os corais são animais. | Open Subtitles | بعض المرجان يتموج مثل الزهور في الهواء آخرين يتنكّرون كالأحجار لكن كلّ المرجان حيوانات |
Sei que não queres, Mas todos os meus homens estão a tratar dum imbecil no módulo Delta que decidiu cobrir a cela com merda. | Open Subtitles | اعلم بأنك لا ترغبين في ذلك، و لكن جميع العمال الاضافيين يتعاملون مع اخرق في مبنى دلتا قرر بأن يملأ زنزانته بالقذارة |
Não sei porquê, Mas todos os gatos me odeiam. | Open Subtitles | لا أعرف ما السبب ولكن جميع القطط تكرهني |
Está bem, Laxman... Mas todos os movimentos precisam de combustível... | Open Subtitles | حسنا يا لكشمان و لكن كل التحركات تحتاج وقود، احتفظ بها |
Mas todos os pratos do 10 estavam sujos e as travessas vazias, por isso, deve ter comido alguma coisa. | Open Subtitles | ولكن كل اطباق الشقة 10 كانت متسخة ,وفارغة اذن لابد انهم تناولوا شئ آخر |
O primeiro período começou há poucas semanas, Mas todos os anos guardamos vagas até aos resultados dos testes. | Open Subtitles | كما تعلمون مضت بضعة أسابيع منذ بدء الفصل الخريفي ولكن كل عام نترك بعض الأماكن لما بعد نتائج الاختبارات |
Eu gosto de falar com a avó, Mas todos os Domingos temos de guiar durante 55 horas só para encontrar uma cabine telefónica. | Open Subtitles | أحب ان اكلم جدتي ولكن كل يوم أحد هل علينا أن نقود السياره 55 ساعة حتي نصل لاقرب كابينة تليفون |
Mas, todos os anos, eles dão uma festa de Halloween no telhado, e é onde eu vou estar. | Open Subtitles | ولكن كل سنه يقام حفل عيد الهلوين على السطح سأكون هناك |
Mas todos os miúdos merecem uma prenda no Natal. | Open Subtitles | ولكن كل طفل يستحق هدية في عيد الميلاد |
Mas todos os anos, o edifício afundava-se uns centímetros. Eventualmente, o edifício ficou condenado. | Open Subtitles | ولكن كل عام يقوم المبني بالإنخفاض انشين كل عام ، وفي النهاية أُدين المبني |
Sabe, pensei que neste planeta houvesse mais como ele, Mas todos os homens com que me cruzei eram humanos. | Open Subtitles | كما تعرفين، ظننت أنه سيكون الكثير منهم على هذا الكوكب، لكن كلّ رجل قابلته، كان إنساناً. |
A tua tendência para ser máscula, a minha cleptomania, Mas todos os casamentos têm os seus altos e baixos. | Open Subtitles | رغبتك بإخصائي، مرضي بالسرقة. لكن كلّ زواج له مده وجزره. |
Ela é perigosa. Mas todos os dias que estamos juntos são perigosos. | Open Subtitles | حسنٌ ، فهمت، إنها خطرة، لكن كلّ يوم كنّا بهِ سويّاً كان ينطوي على خطرٍ. |
Mas todos os voos que pilotou antes de 15 de Janeiro e os acidentes que investigou não estão abrangidos por este inquérito. | Open Subtitles | لكن جميع الرحلات التي قدتها قبل الـ 15 من يناير وكل تحطم تحققت منه لا ينطوي في نطاق هذا التحقيق. |
Mas todos os 13 ou foram julgados por homicídio ou eram suspeitos de homicídio. | Open Subtitles | ولكن جميع الـ13 إمّا أن حوكموا لارتكابهم جرائم أو أقلّه الاشتباه بارتكابها |
Parece despreocupado, nada interessa, a vida é curta e essas coisas. Mas todos os seus medos vão parar à cabeça. | Open Subtitles | لا شيء يهتم، الحياة قصيرة و بدون هدف و لكن كل مخاوفه تصعد لراسه |
Ainda faltam algumas semanas para o teste prático, Mas todos os prognósticos preliminares são bons. | Open Subtitles | ستبقى عدة أسابيع على أية حال تحت التجربة العملية. كل المؤشرات تبدو جيدة |
Nunca saberei como conseguiu equilibrar aquele pónei morto em cima de patins, Mas todos os miúdos da festa andaram nele. | Open Subtitles | ..كيف حافظت على توازن ذلك المهر الميت على زوجين من المزاليج ..لن أعرف أبداً كيف ذلك لكن كل طفل في تلك الحفلة ركب عليه |
Mas todos os seus negócios são feitos através de linhas encriptadas | Open Subtitles | لكنّ جميع الأعمال تُنجز على نحو مُشفّر |