ويكيبيديا

    "mas uma coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن هناك شئ واحد
        
    • ولكن أمراً واحداً
        
    • لكن هناك شيء
        
    • لكن شئ واحد
        
    • لكن شيئاً
        
    • لكن شيء واحد
        
    • ولكن هناك شيء
        
    • شئ واحد واضح
        
    • لكن شيئا واحدا
        
    • لكن الشيء
        
    • ولكنني سأقول
        
    • ولكن شيء واحد
        
    Mas uma coisa é saber a teoria, outra é pô-la em prática. Open Subtitles , ولكن هناك شئ واحد لنفعلة بالنظرية . وليعمل عملياً
    Mas uma coisa te digo, tens de manter o olho nele. Open Subtitles ولكن أمراً واحداً سأخبركِ به، عليكِ أن تراقبيه
    Não sou grande coisa a Matemática, Mas uma coisa aprendi bem: Open Subtitles لست بارعة في الرياضيات لكن هناك شيء واحد تعلمته بالتأكيد
    Mas uma coisa que realmente me enerva é o tremor das minhas mãos. TED لكن شئ واحد في الحقيقة يقلقني وهو ارتعاش يدي
    Mas uma coisa é certa, a "Grande Divergência" acabou, meus amigos. TED لكن شيئاً واحداً مؤكد، الإختلاف الكبير إنتهى، يا إخوتى.
    Mas uma coisa é certa. Nós estamos no começo de uma forte luta pelo controlo da Internet. TED و لكن شيء واحد صحيح: نحن بداية الصراع الهائل على التحكم في الانترنت.
    Mas uma coisa que vim a descobrir foi que quando mudamos para um estilo de vida alimentar mais saudável, não temos de comprometer o sabor. Open Subtitles ولكن هناك شيء اكتشفته هو أنّك عندما تنتقل إلى أسلوب أكل صحي، ليس عليك أن تخاطر بخسارة المذاق.
    Mas uma coisa é certa: você não pode entrar e sair da minha vida sem que eu saiba quem você é, de onde vem e para onde vai. Open Subtitles شئ واحد واضح لن تدخلي حياتي وتخرجي ثانية بدون معرفة من أنتِ ، و من أين قادمة ، أو لأين ذاهبة
    Mas uma coisa que não estou pronto a fazer é entregar esta nave a piratas. Open Subtitles لكن شيئا واحدا أنا لست مستعدا القيام به هو تحويل هذه السفينة الى القراصنة.
    Mas uma coisa que não deves deitar fora, é um teste de gravidez que demora dois minutos a mais do que pensavas. Open Subtitles لكن الشيء الذي يجب ألا ترميه هو اختبار حمل بتطلب دقيقتين أكثر مما تتوقع
    Mas uma coisa é verdade, negros fazem mais negros. Open Subtitles ولكنني سأقول التالي السود ينجبون المزيد من السود
    Todos serão reduzidos a pó, Mas uma coisa é certa, rapazes. Open Subtitles كلكم ستتحولون إلي تراب ولكن شيء واحد مؤكد يا أولاد
    Mas uma coisa é certa. Open Subtitles ولكن هناك شئ واحد واضح:
    Tudo muda Mas uma coisa é certa Open Subtitles *كل شئ يتغير ولكن هناك شئ واحد حقيقي*
    Mas uma coisa era certa: Open Subtitles ولكن أمراً واحداً كان مؤكداً،
    Mas uma coisa sabemos ao certo. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد نعلمه علم اليقين، هو أنّ شركة " انبرتل"
    Agora, a ponta do envelope foi rasgada quando o Hawkins o abriu, Mas uma coisa foi deixada para trás. Open Subtitles . الان ، حافة المغلف كانت ممزقة ، عندما قام "هوكينز" بفتحه . لكن هناك شيء تم تركه
    Mas uma coisa que sabia era uma imagem que vi e que ficou na minha cabeça. TED لكن شئ واحد عرفته حينها كانت صورة رأيتها وإلتصقت في ذاكرتي.
    Mas uma coisa pode perturbar esta visão. Open Subtitles لكن شئ واحد بإمكانه أن يفسد هذا المشهد السعيد.
    Significa o quanto eu mudei, Mas uma coisa não mudou. Open Subtitles نعم , بمعنى كم لقد تغيرت لكن شيئاً واحداً لم يتغير
    Os efeitos da revolução do ADN caseiro podem ser difíceis de prever, Mas uma coisa é certa: as revoluções não retrocedem, e a tecnologia de ADN está a espalhar-se mais depressa do que a nossa imaginação. TED قد تكون نتائج ثورة الحمض النووي صعبة التنبؤ، لكن شيئاً واحداً مؤكد: لا تعود الثورات للوراء، وتقنية الحمض النووي تنتشر سلفاً بأسرع مما نتخيل.
    posso criar uma equipa melhor ou um produto melhor, Mas uma coisa é certa: tenho que ser um líder melhor. TED يمكنني بناء فريق أفضل أو منتج أفضل. لكن شيء واحد كان أكيدا: يجب أن أكون قائدًا أفضل.
    Mas uma coisa é evidente. TED ولكن هناك شيء واضح.
    Mas uma coisa sei de certeza. Open Subtitles و مع ذلك , فهُناك شئ واحد واضح
    MUa, não sei como o dizer, Mas uma coisa que aprendi é que Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية التحدث لكن شيئا واحدا تعلمته هو
    Mas uma coisa que não tolera... é a fraqueza. Open Subtitles ...لكن الشيء الوحيد الذي لن يَتحمّلوه هو الضُعف
    Mas uma coisa vos digo: Open Subtitles ولكنني سأقول لك هذا:
    Mas uma coisa que eu não queria fazer com esta reportagem era continuar a retratar os tubarões como monstros. TED ولكن شيء واحد أنا بالتأكيد لا اريده من هذه التغطية وهي ان نواصل تصوير اسماك القرش كوحوش بحرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد