Mas, vá lá, podemos sempre fazer um pouco de conversa de circunstância. | Open Subtitles | لكن , هيا يمكن ان نبداء بمحادثة هنا اذنى تحتاج لها |
Kurt, eu adoro-te, sou compreensivo com os teus interesses, mas, vá lá, pensei que tivéssemos um acordo, não? | Open Subtitles | أنظر يا كارت أنا أحبك و انا متعاطف لكل أشيائك لكن هيا يا صديقي لدينا اتفاق هنا |
Mas, vá lá, meu, esse fogo no teu coração, essa necessidade de vencer e da capacidade de afectar aqueles ao seu redor e levá-los a crer na mesma coisa? | Open Subtitles | لأنني لا أعرف لكن هيا , هذه الحرارة في قلبك تلك الرغبة للفوز والقدرة على التأثير على من حولك وجعلهم يؤمنون بالشيء نفسه |
Eu sei que tens amigos na HHM e eles têm muita lábia, Mas vá lá... | Open Subtitles | عجباه. أعرف أن لديكِ أصدقاء في "أتش أتش أم"، وبالتأكيد أنهم بارعون جدًا، لكن بحقكِ. |
Talvez nós tenhamos feito asneira, só um pouquito, Mas vá lá, definitivamente não somos nós com quem tu queres estar furiosa. | Open Subtitles | حسنا بالتأكيد ربما اننا أخطأنا بنسبه صغيره و لكن بربك. نحن بالتأكيد لسنا الأشخاص الذين يجب ان تصرخي فيهم. |
Sei que nasceste com 50 anos, Mas vá lá... | Open Subtitles | أعني، أعلمُ أنكِ وُلدتي في خمسينياتكِ لكن بربك |
Mas, vá, lá, sou eu. Eu ia descobrir. | Open Subtitles | لكن , هيا , انه أنا كنت لأعلم بدون ان تخبرينني |
Mas, vá lá, quero ganhar aquele carro! | Open Subtitles | لكن, هيا جميعاً, أريد الفوز بتلك السيارة! |
Mas, vá lá, devolvam o boné. | Open Subtitles | لكن هيا يا شباب فقط اعطوه القبعه |
Quero dizer, eu apoio o Horatio, Mas vá lá. | Open Subtitles | أعني أنا دائماً مع مساندة هوريشيو " لكن هيا " |
Tu cozinhas mesmo bem, Mas vá lá, qualquer dona de casa entediada, que cozinhe uma boa lasanha, acha que consegue escrever um livro de receitas. | Open Subtitles | -أنتِ رائعة، لكن هيا . كلّ ربّة بيت ضجرة قادرة على إعداد اللازانيا تظن أنها قادرة على تأليف كتاب طبخ. |
Sei que sou boa, Mas vá lá. | Open Subtitles | أعلم أنني جيدة لكن هيا |
Gosto das botas maradas, Mas vá lá, meu... | Open Subtitles | تعجبني أحذيتهم المجنونة و لكن بربك يا صاحبي أبقار ؟ |
Sim, talvez. Mas vá lá, meu. | Open Subtitles | أجل , ربما لكن بربك يا رجل |
Sim, Mas vá lá. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، لكن بربك |
O John disse que aceitarias a nossa decisão, Mas vá lá! | Open Subtitles | قال (جون) أنك ستتقبل قرارنا، لكن بربك |