ويكيبيديا

    "mas vamos precisar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكننا سنحتاج
        
    • ولكن سنحتاج
        
    • ولكننا سنحتاج
        
    Eu não devia ter dito nada, Mas vamos precisar falar sobre isso. Open Subtitles لم يكن يفترضُ بي قول أي شيء لكننا سنحتاج للتحدث بالأمر
    - A turbina gira e o cabo enrola-se, Mas vamos precisar de pelo menos 1,5 m de cabo para enrolar. Open Subtitles عندما يدور المحرك فإن الكبل سيلتف حوله لكننا سنحتاج على الأقل خمسة أقدام من الكبل ليلتف حول الرافعة
    Todos os tipos da fábrica estão connosco. Mas vamos precisar de mais carros, por isso tragam o vosso. Open Subtitles لكننا سنحتاج للمزيد من السيارات لذا فأحضر سيارتك
    Foi um belo discurso, Mas vamos precisar de mais gente. Open Subtitles خدمة السيد دولار هذه خطبة جميلة ولكن سنحتاج أكثر منا
    Estamos quase a apanhar o assassino, Mas vamos precisar da sua ajuda para isso. Open Subtitles (باتريك جاين) يتحدّث. نحن على وشك القبض على القاتل، ولكن سنحتاج لمساعدتكِ لكي لا يهرب.
    Mas vamos precisar de outro encontro, e eu vou precisar de ver papel. Open Subtitles ولكننا سنحتاج للقاء آخر و انا سأحتاج لرؤية بعض الاوراق
    Talvez o façam. Mas vamos precisar de incentivos líquidos. Open Subtitles ربما نستطيع هذا لكننا سنحتاج إلى بعض الإقناع السائل
    As grades e barras estão fracas, Mas vamos precisar de uma corda, ou de uma escada, para conseguirmos passar para o outro lado. Open Subtitles فالقضبان و المشابك ضعيفة لكننا سنحتاج إلى حبل مثل سلم ، ليساعدنا في النزول عند الجانب الآخر
    melhoramos a imagem o mais que pudemos, Mas vamos precisar de um... dos vossos especialistas para melhorar o vídeo, de maneira a podermos identificar os outros. Open Subtitles وضحنا الصورة بأقصى ما امكن لكننا سنحتاج إلى أحد مختصيكم لتوضيح الفيديو
    Mas vamos precisar das Forças Unidas para ganhar esta guerra. Open Subtitles لكننا سنحتاج قوات الأتحاد لنربح هذه الحرب
    Vou levar esta lista ao promotor publico, Mas vamos precisar de um plano B. Open Subtitles حسناً. سآخذ هذه القائمة للمُدّعي العام، لكننا سنحتاج إلى خطّة بديلة.
    O mel deve ajudar a suprimir a sepsia do ferimento, Mas vamos precisar de suprimentos médicos apropriados, depressa. Open Subtitles لكننا سنحتاج الى الوصول الى الادوية الصحيحة قريباً ولكننا سوف تحتاج إلى الوصول إلى الإمدادات الطبية المناسبة قريبا
    Mas vamos precisar de uma boa vantagem para isto funcionar, Por isso vais ter de registar os detalhes do teu acordo com o FBI. Open Subtitles لكننا سنحتاج دليلًا ملموسًا كيما يفلح هذا، لذا سنثبت عقدك مع المكتب الفيدراليّ رسميًّا
    Mas vamos precisar de uma entrega em cada duas semanas. Sim. Open Subtitles ولكن سنحتاج دفعة كل أسبوعين
    Mas vamos precisar muitos mais AC. Open Subtitles ولكن سنحتاج لمكيّف هواء أعلى.
    Mas vamos precisar da ajuda de um velho amigo. Open Subtitles ولكننا سنحتاج مساعدة من صديق قديم
    Mas vamos precisar de ajuda. Open Subtitles ولكننا سنحتاج إلى بعض المساعدات
    Além do meu pessoal, temos câmaras nos corredores, Mas vamos precisar de mais olhos. Open Subtitles بالإضافة إلى رجالي... لدينا بضعة كاميرات مراقبة ببعض الممرات ولكننا سنحتاج للمزيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد