Sim, Mas veja o tamanho da escama. Como conseguiu ficar tão grande? | Open Subtitles | نعم,لكن أنظر لحجم تلك القشره كيف أصبحت بهذا الحجم بحق الجحيم؟ |
Mas veja, eu também estou comendo com você. Então comemos juntos. | Open Subtitles | لكن أنظر ، أنا آكل أيضا معك لذا نأكل سوية |
O barqueiro deve pensar que somos loucos, Mas veja ele foi simpático. | Open Subtitles | ظنّ المراكبي أننا مجنونان ولكن انظر كم كان لطيفاً |
É verdade. Mas veja a marca do clã nesta seta... | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن انظر الى رمز القبيلة على هذا السهم |
E conheço a sua reputação. Mas veja estas fotografias. É o que o júri vai ver. | Open Subtitles | وانا اعلم بسمعتك لكن انظر الى تلك الصور. |
Mas veja só o que temos aqui. | Open Subtitles | لكن انظر إلى هذا الشىء الجميل الذى لدينا هنا |
É possível. Mas veja o que ela tem na mão. | Open Subtitles | ربّما، لكن أنظري إلى ما تحمله في يدها. |
Não lhe posso dizer o que todos estes códigos significam, Mas veja isto. | Open Subtitles | لا يمكننى فهم معنى تلك الإشارات لكن أنظر إلى هذا |
A sabedoria ocidental diz que devia estar morta há nove meses, Mas veja. | Open Subtitles | الحكمة الغربيّة تقول أنّه كان يُفترض أن أكون ميتة قبل تسعة أشهر، لكن أنظر. |
Senhor... sei que isto não correu como o planeado, mas, veja os resultados. | Open Subtitles | سيدي ، أعلم أن الأمور لم تسر بالطريقة التي خططتَ لها لكن أنظر إلى النتائج |
- Onde tem o telefone? - Ali, Mas veja como está sujo. Eu estou bem. | Open Subtitles | هناك , لكن أنظر إلى نفسك ما الأمر ؟ |
Mas veja aquilo que tem sido feito com corações e rins. | Open Subtitles | لكن أنظر إلى ماتم عمله بالقلوب والكلى |
Necessita de algum trabalho Mas veja que ele é perfeito para o que você quer. | Open Subtitles | تحتاج الى بعض العمل , ولكن انظر ل هذا الكمال لماذا تريد. |
Mas, veja as coisas pelo lado positivo, terá mais tempo para passar com quem receber essa chave. | Open Subtitles | ولكن انظر إلى الجانب المشرق ستقضي وقتاً أطول مع من سيحصل على ذلك المفتاح |
Mas, veja, aquele polícia, o que atendeu a chamada, tentou oferecer uma solução ao dono. | Open Subtitles | ولكن انظر إلى ذاك الشرطي الرجل الذي حضر لقد حاول أن يعطي المالك سيبل للخروج |
Este homem não devia aproximar-se de uma gota de álcool, Mas veja o seu exame toxicológico. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يتوجب عليه التواجد في أي مكان بقرب من الكحول، لكن انظر على تقرير السموم الخاص به. |
Concordo, Comandante, Mas veja isto. | Open Subtitles | ..اوافقك ايها القائد و لكن انظر هنا |
Sim, Mas veja que ele é tão bonito! | Open Subtitles | نعم، لكن انظر ، انه لطيفُ جداً |
Mas veja pelo lado bom. | Open Subtitles | لكن أنظري إلى الجانب المشرق |
Mas veja o lado positivo. | Open Subtitles | لكن أنظري إلى الجانب المشرق.. |
Não encontrei o manifesto original, Mas veja as notas do meu pai. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاد السجل ولكن أنظر إلى ملاحظات أبي |
Nunca me incomodei em alimentá-los, Mas veja isso... merda... por todos os lados | Open Subtitles | أتعلم، لا يضايقني إطعامهم ولكن إنظر لهذا، كل هذا الغائط |
Bem, ele matou mais vítimas, Mas veja quem foram as escolhidas. | Open Subtitles | حسنا, لقد قتل المزيد من الضحايا ولكن انظروا لمن اختار |