os EUA têm em comum com a Papua-Nova Guiné e a Libéria, a semelhança é esta: Nós também não temos uma política de licença de maternidade paga. | TED | مع بابوا غينيا الجديدة وليبيريا فالجواب نحن أيضًا ليس لدينا إجازات أمومة مدفوعة. |
Agora, a vossa professora de inglês, Sra. Reily, teve o bebé ontem à noite, por isso, ela vai estar em licença de maternidade, nas próximas seis semanas. | Open Subtitles | الآن .. معلمة الإنجليزي السيدة رايلي ولدت الليلة الماضية لذا هي في إجازة أمومة وستتغيب الستة أشهر المقبلة |
A enfermaria da maternidade estava sob tensão porque nasceram muitos bebés naquela manhã cinzenta de novembro. | TED | كان جناح الولادة في المشفى على قدم وساق لأن الكثير من الولادات حدثت في ذلك اليوم الغائم. |
Nós já tínhamos visitado a maternidade antecipadamente mas ainda assim estávamos assustados por nos encontrarmos no sítio onde iríamos viver um dos momentos mais significativos da nossa vida. | TED | كنا قد زرنا مسبقا مراكز الولادة و لكننا كنا مندهشين حيث كنا فى مكان نواجه فيه واحدة من أهم لحظات حياتنا. |
Digamos que a maternidade não era a sua especialidade. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول ان الامومة لم تكن اختصاصها |
Ao crescer, eu ouvia falar das alegrias da maternidade. | TED | كبرتُ وأنا أسمعُ كل شيء حول بهجة الأمومة. |
Ela era para ser a nossa supervisora, mas a Dotty meteu licença de maternidade, por isso... | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون مشرفتنا ولكن بعد ذلك حَمِلت وأخذت إجازة أمومة |
Ela estava a substituir uma das minhas mulheres que estava em licença de maternidade. | Open Subtitles | كانت تغطى على واحدة من النساء والتى كانت فى أجازة أمومة |
Ninguém mais me vai contratar, sabendo que vou ter que tirar licença de maternidade. | Open Subtitles | لن يوظّفني أحد وهم يعلم أنّي سآخذ إجازة أمومة |
A Kim, a gerente da noite, foi de licença de maternidade, e o marido chama-se Sandy. | Open Subtitles | كيم, المديرة في الفترة المسائية أخذت إجازة أمومة و اسم زوجها هو ساندي, حسنا؟ |
As putas recebem dinheiro, médicos de FIV recebem dinheiro, contas de Hospital, roupas de maternidade, taxas do advogado, taxas do contrato. | Open Subtitles | العاهرة تحظى بنصيبها طبيب التلقيح الإصطناعي يحظي بنصيبه حبوب علاجية ثياب أمومة تكاليف المحامي والعقود |
Eu sei que houve uma troca na maternidade. | Open Subtitles | كنت أعلم أن هناك خطأ حدث في جناح الولادة |
Já a mediquei, mas tem de ir já para a maternidade. | Open Subtitles | عالجتها، لكنّنا يجب أن ننقلها إلى غرفة الولادة فوراً |
Desculpe, sabe onde é a ala da maternidade? | Open Subtitles | المعذرة ، هل تعرفين أين يمكنني أن أجد قسم الولادة ؟ |
Bem-vindos à maternidade Santa Catarina que dá lugar a 4000 nascimentos por ano. | Open Subtitles | مرحباً بك في مستشفى الولادة سانت كاترين هنا حيث يولد أكثر من 4000 طفل في السنة |
Estabelecer esta fábrica de maternidade por cima dum clube de Heavy Metal, não foi própriamente uma boa ideia. | Open Subtitles | لكن وضع تجهيزات الامومة هنا فوق نادي موسيقى صاخبة لم يكن سريا كما يبدو |
Eu não ficaria surpreendido que ele a tenha engravidado de propósito só para que possa passar o resto da vida dele escondido atrás do vestido da maternidade. | Open Subtitles | لن اكون متفاجأ لانه جعلها تحمل من اجل ان يمضي كل حياته يختبئ وراء لباس الامومة |
Basta escrever 500 palavras sobre o que a maternidade significa para mim. | Open Subtitles | مسابقة لكتابة مقال من 500 كلمة عن معنى الأمومة بالنسبة لك. |
Ou no Malawi. Perguntámos se uma maternidade poderia reduzir radicalmente a mortalidade maternal e infantil. | TED | أو في مالاوي: سألنا إذا كان وجود مركز للولادة يمكن أن يقلل جذرياً من معدل وفيات الحوامل والرضع. |
maternidade não era o seu forte. | Open Subtitles | اجل.. دورك كأم لم يكن موطن قوتك تحديدا |
Muitas mulheres têm dificuldade em adaptar-se ao stress da maternidade. | Open Subtitles | أَعْني، الكثير مِنْ النِساءِ عِنْدَهُنّ مشكلةُ تَكَيُّف لضغوط الأمومةِ |
Vai trabalhar no caso da maternidade, com o Alan Shore. | Open Subtitles | أنت سَتَعْملُ على حالة أمومةِ بشاطئِ ألن. شكراً لكم. |
E não queiras parecer consciente da tua maternidade uma gata é melhor mãe do que tu. | Open Subtitles | أما بالنسبة لأحاسيسك بالأمومة فإن القطة أماً أفضلُ منكِ |
Está a substituir a Sra. Copeland enquanto está de licença de maternidade. | Open Subtitles | انه يعمل بدل السيده كوبلاند بينما هي في اجازة امومه |
A forma como escreve sobre a maternidade e a educação. | Open Subtitles | أعني، الطريقة التي تكتبين بها عن الأمومة وعن التربية |