"para unir este homem e esta mulher pelo sagrado matrimónio, | Open Subtitles | لنجمـــع بين هذا الرجل وهــذة المرأة برابطـة الزواج المقدّس |
"Para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? | Open Subtitles | للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس |
"para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? | Open Subtitles | للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس |
Acho que tu queres um casamento, não um matrimónio, mas um casamento. | Open Subtitles | اعتقد انك تريدين عرس لا زواج بل عرس ما هي مشكلتك؟ |
Falta só que nos unais pelo sagrado matrimónio. | Open Subtitles | و امتزجنا فى كل شئ الا ما تستطيع أن تمزجه أنت بالزواج المقدس |
Mas a Princesa Charlotte nunca foi oferecida em matrimónio. | Open Subtitles | ولكنَّ الأميرة شارلوت لمْ يُشع عنها نيَّة الزواج |
Ela gostava de lhe oferecer uma prece de matrimónio. | Open Subtitles | وقالت إنها ترغب في تقديم لكم صلاة الزواج, |
Católicos unidos por matrimónio sagrado juraram ser fiéis aos seus maridos. | Open Subtitles | الكاثوليكيين متحدون في الزواج المقدس يقسمون أن يكونوا ملخصين لأزواجهم |
Queridos amigos, estamos hoje reunidos aqui diante de Deus e dos presentes, para unir este homem e esta mulher pelos laços do sagrado matrimónio. | Open Subtitles | أحبتى,إننا هنا جنباً إلى جنب ,يشهدنا الرب فى هذه الصحبة لجمع هذا الرجل و تلك المرأة برابطة الزواج المقدس |
Cuidado com os seus olhares, amo, a mente dela só pensa em quebrar a jarra consigo em quebrar a jarra do matrimónio consigo | Open Subtitles | اٍحترس من هذه النظرات أيها السيد اٍنها تريد كسر الجرة عليك اٍنها تريد الزواج منك اٍننى حتى لا أعرف اٍسمها |
Membros do Júri, é possível que uma mulher leia "A Vida de Disraeli"... sem imaginar o matrimónio com um homem mais jovem que ela? | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين ، هل من الممكن أن تقرأ امرأة قصة حياة ديزريلى دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها |
Na semana que vem, vais ver na licença de matrimónio. | Open Subtitles | الأسبوع القادم , سأكتبه على وثيقة الزواج , ماذا عن ذلك ؟ |
Um ladrão barato que considerou um roubo menos pesado do que o matrimónio. | Open Subtitles | لص حقير , والذى فى النهاية وجد أن السرقة أفضل من الزواج |
Estamos aqui para testemunhar a união de duas pessoas... no santa ocasião do divino matrimónio. | Open Subtitles | نشهد اليوم ارتباط شابين فى الرابطة السعيدة من الزواج المقدّس |
John e Violet decidiram unir-se nos sagrados laços do matrimónio, e estão aqui para o testemunhar perante Deus e os presentes e firmaram a sua união através da troca de alianças e da junção das suas mãos. | Open Subtitles | بقدر وفاق كلٌ من جون و فيوليت من أجل أن يعيشا معاً في رابط الزواج المقدس و بأنهما أقرا بذلك أمام الرب والملائكة |
Queridos irmãos, estamos aqui reunidos frente a Deus e ante esta companhia, para unir este homem e esta mulher em matrimónio. | Open Subtitles | ايها الاعزاء نحن هنا مجتمعون سوية امام الله لكي نشهد زواج هذا الرجل وهذه المرأة |
"Consideremos as razões da criação do matrimónio. | Open Subtitles | تعتبر الأسباب وفق الأصول للإقامة أي زواج |
Queridos amigos, estamos aqui hoje reunidos... para celebrar o santo matrimónio... de Judith Katherine Webb... e Peter Donahue. | Open Subtitles | أعزائى ، نجتمع اليوم لنحتفل بالزواج المقدس ل كاثرين جوديث ويب |
Além disso, fiz sexo, fora do matrimónio, uma vez, mas foi diferente, não foi só sexo, foi... | Open Subtitles | عدا ذلكَ, مارستُ الجنس خارج نطاق الزوجية مرة أخرى لكنّها كانت مختلفة, لم يكن ممارسة جنس فقط لقدكانتمثل.. |
O rei Gunther deu-te a sua única irmã em matrimónio. | Open Subtitles | منحك الملك غانثير شقيقته الوحيدة للزواج منها |
Caríssimos irmãos, nós estamos aqui esta noite para celebrar a união de duas pessoas em sagrado matrimónio. | Open Subtitles | الحب نحن نجتمّعَ هنا اللّيلة للإحتِفال بإتحادَ شخصين في الزواجِ المقدّسِ |
Estamos aqui reunidos para celebrar a união sagrada... deste homem e desta mulher em matrimónio. | Open Subtitles | لنجمع بين هذا الرجل وهذه المرأة بزواج مقدس |
Se ficar provado que o casamento não foi consumado, Vossa Santidade, é como se o matrimónio nunca tivesse existido. | Open Subtitles | إذا ثبت ان الزواج لم يكمل فعندها ، قداستكم لن يعتبر زواجاً أصلاً |