Ouve, Bub, estamos fora do negócio... de aconselhamento matrimonial. | Open Subtitles | اسمع يا .. نحن خارج مجال الإستشارات الزوجية |
E se a terapia matrimonial acabar no relatório dela, que seja. | Open Subtitles | و إذا ما ظهرت الإستشارات الزوجية في تقريرها، فليكن كذلك. |
Não tenho tempo para te explicar a vida matrimonial... mas de qualquer maneira, se o fizesse, não acreditarias em mim. | Open Subtitles | ... لا أملك الوقت لأشرح لك حياتي الزوجية ، بجانب أنني لو فعلتُ فلن تصدقني على أي حال |
Ultimamente, ela tem andado estranha e fomos a um grupo de ajuda matrimonial. | Open Subtitles | انظر، لم تكن على سجيّتها مؤخرًا وذهبنا إلى مجموعة استشارات زوجية. |
Um homem foge da prisão, à espera de um reencontro matrimonial feliz... | Open Subtitles | خارج السجنِ، تتوقع إعادة لم الشمل الزوجي السعيد |
Vais cancelar a reunião com o advogado marital, e vamos arranjar um conselheiro matrimonial. | Open Subtitles | ستلغي اجتماعنا مع محامي الطلاق هذا و سنبحث لنا عن مستشار للزواج |
Só uma semana de aconselhamento matrimonial em Nova Jérsia. | Open Subtitles | فقط a إسبوع لإستشارة الزواجِ في نيو جيرسي. |
Mas ouvi que este retorno se deve ao concílio matrimonial de Marge e Homer Simpson, vistos nesta fotografia. | Open Subtitles | ولكني سمعت أن السبب وراء عودته هو اللإستشارات الزوجية من قبل مارج وهومر سمبسون الظاهران في الصورة |
Bem, diz-se por aí que o casamento dele... está a desfazer-se devido a um mau aconselhamento matrimonial de Homer e Marge Simspon. | Open Subtitles | حسناً.. الشائعات تقول أن زواجه يتداعى بسبب الإستشارة الزوجية الحمقاء لهومر ومارج سمبسون. |
Eles estão a "trabalhar", como o meu conselheiro matrimonial gosta de dizer. | Open Subtitles | إنّهم يحسنون العمل كما يقول مستشاري للمشاكل الزوجية |
Como disse, sou especialista em predições do tipo matrimonial. | Open Subtitles | كما قلت لقد اكتفيت من هذا النوع من التنبؤات الزوجية. |
É por isso que nunca hei-de optar pela condição matrimonial, não seria justo para com o esquema histórico da instituição. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا لن أختار الحالة الزوجية ولن يكون من الإنصاف الإطار التاريخي للمعهد |
Não tens nada que ficar com vergonha. Homem e mulher, reunidos no leito matrimonial. É um acto sagrado. | Open Subtitles | لا يوجد ما يخجلنا رجل وإمرأته يجتمعان في فراش الزوجية هذا عمل مقدس |
Se pensam que era isto que eu quero da vida, sabem, todo o matrimonial, conto de fadas materna, estão enganados. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما أريد من الحياة، وإذا إعتقدت أن الزوجية مجرد أمومة خياليّة فأنت مخطئ. |
E o leito matrimonial, segundo o que nos disseram, era tudo menos feliz. | Open Subtitles | و سرير الزوجية ، كما قيل لنا كان بيعداً عن السعادة |
Existe algum problema matrimonial que eu deva saber? | Open Subtitles | هل هناك مشاكل زوجية يجب ان نعرف بها؟ |
Vou dar-te um conselho matrimonial. | Open Subtitles | سأعطيك نصيحة زوجية صغيرة، يا صاح |
Aguento tudo menos um sermão sobre harmonia matrimonial. | Open Subtitles | يمكنني تحمُل أيّ شئٍ ماعدا محاضرة عن التوافق الزوجي |
Foi a sua última diversão matrimonial, que me mostrou o caminho. | Open Subtitles | إنها آحدث صيحات الخداع الزوجي رغم أنها أرشدتني للطريق |
Nunca dei uma consulta em que um elemento do casal não sabia que eu era um conselheiro matrimonial. | Open Subtitles | أعني، لم أجري جلسةً من قبل قبل أن يعرف الطرف الآخر بأنني مستشارٌ للزواج |
Até tentámos aquele aconselhamento matrimonial, em Nova Jérsia. | Open Subtitles | نحن حتى حاولنَا بأنّ إستشارة الزواجِ شيء في نيو جيرسي. |
A Lois e eu vamos ter uma semana de aconselhamento matrimonial. | Open Subtitles | لويس وأنا أَختارُ في الإسبوع إستشارة زواجِ. |
Sou um perito em protocolo, não um conselheiro matrimonial. | Open Subtitles | أنا خبير "بروتوكولات"، ولست مُستشاراً للعلاقات زوجيّة. |