ويكيبيديا

    "matrimonial" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الزوجية
        
    • زوجية
        
    • الزوجي
        
    • للزواج
        
    • الزواجِ
        
    • زواجِ
        
    • زوجيّة
        
    Ouve, Bub, estamos fora do negócio... de aconselhamento matrimonial. Open Subtitles اسمع يا .. نحن خارج مجال الإستشارات الزوجية
    E se a terapia matrimonial acabar no relatório dela, que seja. Open Subtitles و إذا ما ظهرت الإستشارات الزوجية في تقريرها، فليكن كذلك.
    Não tenho tempo para te explicar a vida matrimonial... mas de qualquer maneira, se o fizesse, não acreditarias em mim. Open Subtitles ... لا أملك الوقت لأشرح لك حياتي الزوجية ، بجانب أنني لو فعلتُ فلن تصدقني على أي حال
    Ultimamente, ela tem andado estranha e fomos a um grupo de ajuda matrimonial. Open Subtitles انظر، لم تكن على سجيّتها مؤخرًا وذهبنا إلى مجموعة استشارات زوجية.
    Um homem foge da prisão, à espera de um reencontro matrimonial feliz... Open Subtitles خارج السجنِ، تتوقع إعادة لم الشمل الزوجي السعيد
    Vais cancelar a reunião com o advogado marital, e vamos arranjar um conselheiro matrimonial. Open Subtitles ستلغي اجتماعنا مع محامي الطلاق هذا و سنبحث لنا عن مستشار للزواج
    Só uma semana de aconselhamento matrimonial em Nova Jérsia. Open Subtitles فقط a إسبوع لإستشارة الزواجِ في نيو جيرسي.
    Mas ouvi que este retorno se deve ao concílio matrimonial de Marge e Homer Simpson, vistos nesta fotografia. Open Subtitles ولكني سمعت أن السبب وراء عودته هو اللإستشارات الزوجية من قبل مارج وهومر سمبسون الظاهران في الصورة
    Bem, diz-se por aí que o casamento dele... está a desfazer-se devido a um mau aconselhamento matrimonial de Homer e Marge Simspon. Open Subtitles حسناً.. الشائعات تقول أن زواجه يتداعى بسبب الإستشارة الزوجية الحمقاء لهومر ومارج سمبسون.
    Eles estão a "trabalhar", como o meu conselheiro matrimonial gosta de dizer. Open Subtitles إنّهم يحسنون العمل كما يقول مستشاري للمشاكل الزوجية
    Como disse, sou especialista em predições do tipo matrimonial. Open Subtitles كما قلت لقد اكتفيت من هذا النوع من التنبؤات الزوجية.
    É por isso que nunca hei-de optar pela condição matrimonial, não seria justo para com o esquema histórico da instituição. Open Subtitles لهذا السبب أنا لن أختار الحالة الزوجية ولن يكون من الإنصاف الإطار التاريخي للمعهد
    Não tens nada que ficar com vergonha. Homem e mulher, reunidos no leito matrimonial. É um acto sagrado. Open Subtitles لا يوجد ما يخجلنا رجل وإمرأته يجتمعان في فراش الزوجية هذا عمل مقدس
    Se pensam que era isto que eu quero da vida, sabem, todo o matrimonial, conto de fadas materna, estão enganados. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما أريد من الحياة، وإذا إعتقدت أن الزوجية مجرد أمومة خياليّة فأنت مخطئ.
    E o leito matrimonial, segundo o que nos disseram, era tudo menos feliz. Open Subtitles و سرير الزوجية ، كما قيل لنا كان بيعداً عن السعادة
    Existe algum problema matrimonial que eu deva saber? Open Subtitles هل هناك مشاكل زوجية يجب ان نعرف بها؟
    Vou dar-te um conselho matrimonial. Open Subtitles سأعطيك نصيحة زوجية صغيرة، يا صاح
    Aguento tudo menos um sermão sobre harmonia matrimonial. Open Subtitles يمكنني تحمُل أيّ شئٍ ماعدا محاضرة عن التوافق الزوجي
    Foi a sua última diversão matrimonial, que me mostrou o caminho. Open Subtitles إنها آحدث صيحات الخداع الزوجي رغم أنها أرشدتني للطريق
    Nunca dei uma consulta em que um elemento do casal não sabia que eu era um conselheiro matrimonial. Open Subtitles أعني، لم أجري جلسةً من قبل قبل أن يعرف الطرف الآخر بأنني مستشارٌ للزواج
    Até tentámos aquele aconselhamento matrimonial, em Nova Jérsia. Open Subtitles نحن حتى حاولنَا بأنّ إستشارة الزواجِ شيء في نيو جيرسي.
    A Lois e eu vamos ter uma semana de aconselhamento matrimonial. Open Subtitles لويس وأنا أَختارُ في الإسبوع إستشارة زواجِ.
    Sou um perito em protocolo, não um conselheiro matrimonial. Open Subtitles أنا خبير "بروتوكولات"، ولست مُستشاراً للعلاقات زوجيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد