Mostrámos que há pequenos bocados de ADN em genes específicos da glândula mamária que respondem à matriz extracelular. | TED | لقد عرفنا أن هناك قطع صغيرة من الحامض النووي في جينات معينة من الغدة الثديية تقوم بالاستجابة إلى المصفوفة. |
Podemos pensar nisso em termos de uma matriz de ganhos da teoria dos jogos. | TED | وبامكانك التفكير فيها من حيث أنها لعبة مكافأة المصفوفة النظرية |
E assim como o ventre envolve totalmente o embrião, que cresce dentro dele, a matriz divina da compaixão alimenta toda a existência. | TED | ومثلما الرحم يحمي الجنين الذي ينمو في داخلة، هذة المصفوفة من الرحمة الإلهية تغذي الوجود بأكمله. |
E se tivermos uma matriz que diga quantas pessoas mudaram de opinião, e isso se tornar parte da nossa experiência nas redes sociais? | TED | ماذا لو كانت لدينا مصفوفة توضح عدد الناس الذين غيروا وجهات نظرهم، ويصبح ذلك جزء من تجربتنا في وسائل التواصل الاجتماعي؟ |
Não por que a matriz precisa da energia, mas por que a energia precisa da matriz? | Open Subtitles | ليس لماذا تحتاج الماتركس الطاقة وإنما لماذا تحتاج الطاقة الماتركس؟ |
É a matriz extracelular, mas no couro, é o componente essencial. | TED | و هو ما يصاحب هذه المصفوفة الخليوية ولكن في الجلود، هو كتلة المبنى الرئيسي. |
Como podem ver, as nossas células estão nesta complexa rede e, enquanto nos movemos ao longo do tecido, a matriz extracelular altera-se. | TED | كما ترون تتموضع خلاياكم في هذه الشبكة المعقدة وأثناء تنقلنا في هذا النسيج، تتغيّر هذه المصفوفة. |
A única forma de descodificar a nova matriz e ler a mensagem é ter a chave, a tal segunda matriz. | TED | الطريقة الوحيدة لفك تشفير هذه المصفوفة و قراءة الرسالة هو امتلاك المفتاح ، و هي المصفوفة الثانية . |
Algumas das partículas de tinta também ficam suspensas na matriz gelatinosa da derme, enquanto outras são engolidas pelas células dérmicas, os fibroblastos. | TED | بعض جزيئات الحبر تعلق في المصفوفة الهلامية في الأدمة بينما تبتلع خلايا في الأدمة تدعى الخلايا الليفية الباقي منه. |
Os componentes das células que são sensíveis à secura, como o ADN, as proteínas e as membranas, ficam presos nesta matriz. | TED | مكونات الخلايا الحساسة للجفاف، مثل الحمض النووي والبروتينات والأغشية، تصبح محاصرة بداخل هذه المصفوفة. |
Esta matriz constrói-se por si só, crescendo através das partículas e à volta delas, fazendo milhões e milhões de pequenas fibras. | TED | هذه المصفوفة ذاتية التركيب ، المتنامية من خلال وحول الجزيئات ، والصانعة للملايين والملايين من الألياف صغيرة. |
Pode ser uma partícula de matéria pré-animada, apanhada na matriz. | Open Subtitles | أعتقد أنها ممكن أن تكون جزء من مادة إحتوت على روح، تعلّقت في المصفوفة |
Atenção todas as unidades, acoplar ao código da matriz. | Open Subtitles | إنتباه لجميع الوحدات إلتقطوا رمز المصفوفة |
Eu levaria anos... sómente para desenvolver a dinâmica desta matriz. | Open Subtitles | كان الأمر سيستغرق أعوامًا لاكتشاف ديناميكية هذه المصفوفة. |
Entre as camadas da matriz, temos as equações: | Open Subtitles | وبإصطفاف المصفوفة نحصل على هذه المعادلات الاساسية |
Estes queridos estarão nas lojas enquanto ele anda às voltas com a matriz dos picles. | Open Subtitles | صغيراتي هذه ستكون في المتجر عندما يبقى يصارع في هذه المصفوفة |
Esta é a matriz que uso para equilibrar os recursos. | Open Subtitles | هذه هى المصفوفة التى استخدمتها لموازنة الموارد |
Na verdade, a programaçao e feita inter-relacionando memórias da consciência do indivíduo com a matriz da cadeira. | Open Subtitles | البرمجة فعلياً تبنى على الذاكرة التفاعلية من وعي الفرد مع المصفوفة الرئيسية |
KS: A forma como funciona: há uma matriz de tintas de cor. | TED | ك.ش: الآن الطريقة التي تشتغل بها: هناك مصفوفة من الأصباغ الملونة. |
Há um irresistível poder de fascinação, ao menos para mim, nesta cena aterradora na qual Neo desperta de seu sono na matriz e toma consciência do que ele realmente é neste contêiner fetal, | Open Subtitles | هناك قدر كبير من الجاذيبة على الأقل بالنسبة لي، في هذا المشهد المرعب عندما يستيقظ نيو من سباته "داخل الماتركس "المصفوفة |
- Sim. Tens noção da dimensão da matriz que estamos a construir, e da quantidade de energia que vamos precisar? | Open Subtitles | أنتَ تعي حجمَ المصفوفةِ التي نبنيها و كمّيّةَ الوقودِ الذي نحتاجه. |
Todos os tipos de outros oxalatos também sequestram o dióxido de carbono dos minerais que se vão formando a partir da matriz rochosa. | TED | وأنواع أخرى عدديدة من الأكسالات تقوم أيضا بعزل ثاني أكسيد الكربون من خلال المعادن المتشكلة و المأخوذة من قالب الصخرة |
Vamos carregar a sua matriz cerebral. | Open Subtitles | إننا نرفع مصفوفتك الدماغية |
Vou fazer uma matriz do telemóvel, e-mail e cartões. | Open Subtitles | سأقوم بعمل مصفوفه لهواتفهم,بريدهم الإلكترونى و بطاقات إعتمادهم |