Não é caridade, Sr. du Maurier. Só estava tentando ajudar como um amigo. | Open Subtitles | ليس إحسان مسز دو مورير أنا كنت أحاول المساعدة كصديق |
Eu sempre quis só coisas boas para essa familia, Sra. du Maurier. | Open Subtitles | لقد أردت الأفضل لهذه العائله مسز دو مورير |
Bem, gosto de Du Maurier e tu adoras T. S. Eliot. | Open Subtitles | "حسنا . انا احب "دي مورير "وأشتياقك ل "تي اس ايليوت |
Afinal, ela é uma du Maurier. | Open Subtitles | بالطبع مدام دو مورير |
Verdades enraizadas sobre mim mesma como Bedelia Du Maurier... eram completas ilusões. | Open Subtitles | الحقائق الأكيدة بشأن ذاتي كـ(بيديليا{\pos(195,220)} دي مورييه) صارت أشبه بدخان ومرايا){\pos(195,220)} |
Ele é o primeiro actor desde Du Maurier a ter a sua marca. | Open Subtitles | إنه أول ممثل بعد (دى مورير) يأخذون إسمه كعلامه تجاريه |
A Dra. Du Maurier. | Open Subtitles | الدكتور دو مورير |
Estive a ver para te mandar para a conferência du Maurier, em Paris, mas, infelizmente, as datas coincidem com o teu regresso à escola. | Open Subtitles | كنت أخطط لارسالك إلى مؤتمر (دو مورييه) في (باريس) ولكن لسوء الحظ تتزامن المواعيد مع بدء دراستك. |
Du Maurier, sabem a le merda. | Open Subtitles | "دو مورييه"، مذاقه كالـ"هراء". |
Pobre Dra. Du Maurier... Engolida inteira. | Open Subtitles | الدكتور (دي مورييه) المسكينة ابتُلعت دفعة واحدة |