A minha mãe é uma psiquiatra altamente conceituada e faço psicanálise desde que ela me acusou de mamar passivamente. | Open Subtitles | تعتبر أمي طبيبة نفسية ماهرة و كنت أخضع لعلاجها منذ أن اتهمتني |
Já me acusou de homicídio e de crueldade contra os animais. - Mais alguma coisa? | Open Subtitles | قد اتهمتني بالقتل ومعاملة الحيوان بوحشيّة |
Quando a Elena me acusou de enviar aquele e-mail... tive um caso com a Marta. | Open Subtitles | (عندما اتهمتني (إيلينا بإرسال ذلك البريد (كنت على علاقة بـ(مارتا |
Nem acredito que me acusou de as burlar. | Open Subtitles | لا أصدق أنه اتهمني بالتلاعب بهم أعني كيف لم أتوقع ذلك؟ |
Então bebi muito... e nunca ninguém me acusou de ser esperto... então era pateta e bêbado.. | Open Subtitles | لذا شربت كثيرا يومها ولا احد اتهمني كي اكون ذكي لذا كنت ابله ومخمور |
- Não, por um agente da ARP que me acusou de ser uma espiã Russa. | Open Subtitles | ـ لا ، بواسطة عميل لمكتب المسئولية المهنية الذي اتهمني بكوني جاسوسة روسية |
Sim. Esse é o gajo que me acusou de ser um terrorista. | Open Subtitles | أجل,هذا الرجل الذي إتهمني بأنني إرهابي |
"Amos me acusou de ter um caso e falei que a acusação era... | Open Subtitles | ... آموس إتهمني بأني كنت على علاقة معه" "فأخبرته أن تلك التهمة باطلة |
Tentei ser educada, quando a tua protegida me acusou de não ter feito o meu trabalho com o Bailey. | Open Subtitles | حاولت أن أكون مهذبة لما اتهمتني مساعدتك بعدم قيامي بعملي (مع (ليونارد بايلي |
Ele me acusou de roubá-lo. | Open Subtitles | و اتهمني بسرقته |
Ele praticamente me acusou de assassinato. | Open Subtitles | لقد اتهمني بالقتل تقريباً. |
Não desde que Gorlacon me acusou de bruxaria e me fez isto para me marcar como expulsa, e baniu-me para que vivesse aqui, sozinha. | Open Subtitles | منذ أن إتهمني (غورلاكن) بالسحر وأصابني بهذه، كعلامة بأني منبوذة، ونفاني لأعيش بقية أيامي هنا بمفردي. |