ويكيبيديا

    "me agrada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعجبني
        
    • يعجبنى
        
    • يروق لي
        
    • يروقني
        
    • يسرنى
        
    • أحبه
        
    • تروق لي على
        
    • يروق لى
        
    • يروق ليّ
        
    • مستاء أن
        
    Se for paz, devemos mudar-nos, e isso não me agrada. Open Subtitles ولو كان السلام فيجب ان نرحل وذلك لن يعجبني
    A mim também não me agrada, mas para já, a única forma de os ajudarmos é tratar do avião. Open Subtitles لا يعجبني هذا مثلك، لكن الآن تحرير تلك الطائرة هي كل ما يمكننا لمساعدتهم ليعودوا للوطن سالمين
    Não me agrada nada, mas hoje estou muito ocupada e vais ter de ser a minha substituta. Open Subtitles لا يعجبني هذا, ولكن لدي جدولا ممتلئا للغاية اليوم، وأنت سيكون عليك أن تكوني وكيلتي.
    Só tenho uma dívida neste mundo e não me agrada dever-lha a si. Open Subtitles لدى دين واحد فقط فى هذا العالم و لا يعجبنى انه لك
    Sítio por onde passe há logo mortos e não me agrada nada. Open Subtitles في كل مكان تذهب إلية لا ....... بد أن يتحطم شئ أو يتعرض أحدهم للقتل و هذا لا يروق لي,و أنت لا تروق...
    Acredito que há uma ameaça indeterminada e isso não me agrada, Open Subtitles أرى أنّ في الخارج خطراً غير محدد، وهذا لا يروقني.
    Não sei porquê, mas isto não me agrada. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ السبب، لكن كل هذا لا يعجبني
    Não sei o que é, mas não me agrada. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الأمر لكنه لا يعجبني
    Não me agrada que use a minha vida pessoal para entreter a turma. Open Subtitles لا يعجبني استخدامك لحياتي الخاصة للترفيه عن هذا القسم.
    Há qualquer coisa naquela rapariga que não me agrada. Open Subtitles إن هناك شيئاً ما بخصوص تلك الفتاة لا يعجبني
    Eu gosto do sabor. É que a textura não me agrada muito. Open Subtitles يعجبني الطعم الملمس هو ما لا يمكنني التعامل معه
    Isto não me agrada. Vamos voltar para a esquadra. Open Subtitles لا يعجبني هذا، دعنا نذهب للمكتب الرئيسي.
    Também não me agrada aquilo que ela fez, mas isso não quer dizer que queira destruí-la. Open Subtitles أنا أيضاً لم يعجبني مافعلت ولكن هذا لايعني بأني أريد لها الدمار
    É isto que me agrada no meu novo namorado. Open Subtitles هل ترون يا فتيات هذا ما يعجبني في صديقي الجديد
    Não me agrada até onde esse fecho abre... e ainda por cima é à prova de água. Open Subtitles حسناً , لم يعجبني طول السحاب ولكن على الجانب الإيجابي فإنه يبدو كـمعطف مطري
    Começas a parecer-te comigo e isso não me agrada. Open Subtitles لقدْ بدأت تأخذ الشبه منّي و هذا لا يعجبني
    Sei que não é o fim do mundo, mas não me agrada nada. Open Subtitles اعلم ان هذا ليس بنهايه العالم ولكنه لا يعجبنى
    É isto que me agrada nele: cava a sepultura e salta lá para dentro. Open Subtitles هذا ما يعجبنى فى هذا الرجل لا يخشى أن يحفر قبره بيده ومن ثم يقفز فيه
    Não faço ideia. Mas não me agrada nada. Open Subtitles لا أدري، ولكن هذا لا يروق لي.
    Ouça, isto também não me agrada, mas preciso de falar com ela agora. Open Subtitles ،اسمع، هذا الأمر لا يروقني أيضاً لكن يلزمني التكلم معها الآن
    Sabe quando é que meu cão, me agrada mais? Open Subtitles هل تعرف عندما يسرنى كلبى أكثر؟
    Posso dar-vos mil exemplos disto, mas há um que me agrada muito. TED وأستطيعُ إعطاءكم ألف مثال عن ذلك في العلم، ولكن هناك مثالٌ أحبه حقًا.
    "A maioria das bandas desenhadas não me agrada, mas adoro a sua. Open Subtitles معظم الرسوم لا تروق لي على الإطلاق، ولكني أحبك رسومك
    Mesmo assim, não me agrada. Vou falar com a Sra. O'Hara sobre isso. Open Subtitles ومع هذا يا سكارليت هذا لا يروق لى وسأحدث السيدة أوهارا في هذا الأمر
    Sinceramente, não me agrada. Open Subtitles حسناً، بأمانة، لا يروق ليّ الأمر.
    Não me agrada o corte de cabelo do carteiro: Open Subtitles أنا مستاء أن رجل البريد حصل : على قصة شعر جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد