ويكيبيديا

    "me amar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحبني
        
    • يحبني
        
    • محبتي
        
    • تحبيني
        
    • يحبنى
        
    • عن حبّي
        
    • لتحبيني
        
    • محبّتي
        
    Apesar de já não me amar como antes. Open Subtitles على الرغم من أنها لم تعد تحبني كما كانت من قبل
    Como poderia ela não me amar por a ter trazido para cá? Open Subtitles كيف يمكن لها أن لا تحبني لأن جلبتها الى هنا؟
    Achei que podia vir a me amar, e quando me pediu em casamento... já me iludia há tanto tempo, que acreditei que me amava. Open Subtitles فكرت بأن ادعه يحبني. وبالوقت الذي سألني فيه ان اتزوجه كذبت على نفسي في الداخل لفتره طويله باعتقادي انه كان يهتم لي
    Acho que ela ficaria feliz por alguém me amar. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون سعيدّة .لأنه ثّمة شخص يحبني
    Se eu te der o que você quer, ia deixar de me amar. Open Subtitles إذا أعطيتك الذي تريده سوف تتوقف عن محبتي.
    Quis-te dizer o que estava a acontecer, mas... tive medo que deixasses de me amar. Open Subtitles أردت أن أخبرك بما يحصل و لكن كنت أخشى من أنك لن تحبيني بعد ذلك
    Tu amaste-me antes de alguém me amar. Open Subtitles امممم لقد احببتينى قبل ان يحبنى اى شخص اخر
    Sabe, se tivesse sido esperto o suficiente para me amar, eu teria deixado para lá. Open Subtitles لو أنك كنت ذكياً كي تحبني لتجاوزت عن ذلك
    Se tivesses tido a esperteza de me amar, eu tinha-a deixado ir em paz. Open Subtitles لو أنك كنت ذكياً كي تحبني لتجاوزت عن ذلك
    Só precisavas de me amar. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو أن تحبني
    - Tem vergonha de me amar. - Camilla, juro que não é verdade. Open Subtitles أنت تخجل من ان تحبني - كاميلا، أقسم بالرب أن هذا ليس صحيحاً -
    Ela pode não me amar agora... mas, precisa de mim. Open Subtitles ربما لن تحبني الآن، لكنها تحتاجني.
    E daí eu quero parecer perfeito de forma a outro alguém me amar. TED وبالتالي أريد أن أظهر بأني شخص كامل كي يحبني شخص آخر
    Sim, vês, a próxima pessoa que me amar, e me deixar tão rapidamente, corto-lhe os tomates e desfaço-lhe a piça. Open Subtitles نعم ، انظر لرجل التالي الذي يحبني و يتركني بسرعة سوف اقطع خصيتية و قضيبة
    Majestade, eu não teria grande consideração por ele, se fosse preciso ele aceitar tais dádivas para me amar. Open Subtitles جلالة الملك ، سيكون دنيئا بنظري إذا قرر قبول هذه الهدايا لكي يحبني
    Ele pode não me amar, mas, vejo todos esses anos de amor... olhando de volta para mim. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يحبني لكن أرى كل سنين الحب تلك تنظر إلي
    Qua as nossas almas ainda estavam ligadas, que ela nunca tinha deixado de me amar, embora tivesse feito algumas coisas de que não se orgulhava. Open Subtitles وأن روحينا لا تزالان متصلتين وأنها لم تتوقف أبداً عن محبتي برغم أنها أقدمت على أمور لا تفتخر بها.
    Pára de me amar ou até me podes odiar, mas, por favor, ouve-me. Open Subtitles توقفي عن محبتي أو حتى اكرهيني، لكن أرجوكِ اسمعي ما لديّ
    - E vão fazer com que deixes de me amar. Open Subtitles -أشياء ستجعلك تتوقفين عن محبتي
    Não precisas de me amar ou algo assim. Open Subtitles ليس عليك أن تحبيني كما احبك أو آي شيء هكذا
    Eu, nem consigo encontrar alguém para me amar momentaneamente, durante o orgasmo, em que até é fácil amar alguém, não? Open Subtitles أنا, لا أستطيع أن اجد شخص يحبنى أثناء لحظات النشوه... ...ًوالتى تكون دقيقه سهله حقا لتحب شخصاً عابراً, لا؟
    "Pára, deixa de me amar. "Já não mereço isso." Open Subtitles "توقف ، توقف عن حبّي ، لم أعد أستحق هذا"
    Fui feito para te amar, querida Tu foste feita para me amar a mim Open Subtitles لقد خُلقت لأحبِك يا حبيبتي وأنت خُلقتي لتحبيني
    Fazer ele me amar. Open Subtitles أحمله على محبّتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد