Cada vez que me permito mudar, me aproximo mais desse ideal. | Open Subtitles | كل مرة أحاول أن أتغير أقترب أكثر من ذاتي المثالية |
Agora, Gwen, antes de começarmos, chamo a atenção para uma peça do quebra-cabeças, que está aqui neste envelope, mas não me aproximo dele. | TED | الآن، غوين، قبل أن نبدأ، أريد أن أُشير الى قطعة من الأحجية، التي توجد هُنا في هذا المُغلف، وأنا لن أقترب منها، حسنًا؟ |
Porque sempre que me aproximo de ti, a terra mexe-se. | Open Subtitles | لأنّهُ كلما أقترب منكِ الأرض تبدأ بالتحرّك |
Fica pior quando me aproximo das gavetas frigoríficas. | Open Subtitles | تزداد الأمور سوءا كلما أتقرب إلى المجمدات |
Quanto mais me aproximo da morte, mais quero viver, mais fome tenho da vida. | Open Subtitles | كلما أقتربت من الموت كلما رغبت أكثر في الحياة كلما كنت تواقاً إلى الحياة |
Quanto mais me aproximo do demónio, mais fortes se tornam as visões. | Open Subtitles | ،كلما اقتربت من أي شئ يخص الكائن الشيطاني كلما أصبحت هذه الرؤى أقوى |
Cada vez que lhe toco, ou me aproximo, mais se aproxima do coração dele. | Open Subtitles | كلما لمستُه كلما اقتربتُ منه يتحرك أقرب لقلبه |
Cura-a da tuberculose e prometo que nunca mais me aproximo dela. | Open Subtitles | أيّ طير أو حيوان أو سمك رجـاءً يا إلهــي، فلتبعــد السـُـلْ عنها وأعدكَ بأنّني لن أقترب منهـا مرّة أخـرى |
Se me aproximo 10 metros de algo morto, começo logo a delirar. | Open Subtitles | , عندما أقترب 10 أقدامِ مِنْ أيّ شيء ميت . أصاب بحالة غريبة |
Mas afastas-te quando eu me aproximo. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا. لكنك تبتعدين عني كلما أقترب منكِ. |
Estou farto de tentar, mas sempre que me aproximo ela retira-se. | Open Subtitles | استمريت بالمحاولة ولكن حينما أقترب منها تتهرب |
Cada vez que me aproximo da resposta, ela se desvanece! | Open Subtitles | كل مره عندما أقترب الى الجواب يذهب بعيدا |
Querida, o LC está a almoçar, e eu não me aproximo do LC quando ele está a almoçar. | Open Subtitles | عزيزتي، إنه وقت غذائه، ولا أقترب منه عندما يتناول الغذاء |
Cada vez que me aproximo dela, acontece alguma coisa. | Open Subtitles | وكأنها كل مرة أقترب منها, يحدث شيء ما |
Parece que todas as pessoas de quem me aproximo vão-se embora. | Open Subtitles | يبدو أن كل شخص أتقرب منه يرحل عني |
Sempre que me aproximo, começas a encolher-te. | Open Subtitles | كل مرة أتقرب تتهربين مني |
Eu não me aproximo demasiado de ninguém. | Open Subtitles | (أنا لا أتقرب من أي أحد يا (باسيل |
Desde que me transformei, tenho enxaquecas enormes sempre que me aproximo de um... Seja lá o que formos. | Open Subtitles | منذ أن تحولت والصداع يقتلني كلما أقتربت من أحد مثلي |
Estas vozes estão a ficar mais fortes à medida que me aproximo. | Open Subtitles | هذه الأصوات تصبح أعلى كلما أقتربت من هناك |
Quanto mais me aproximo disto sinto que algo está mais perto para me apanhar. | Open Subtitles | كلما اقتربت من الحقيقة ساورني شعور بالاضطراب |
É só que parece que sempre que me aproximo de ti tu afastas-te de mim. | Open Subtitles | الأمر يبدو وكأنه كلما اقتربتُ منكَ... تبتعد عنّي... |