Nem me atrasei muito. | Open Subtitles | لقد كان مهماً حقاً ، ولكني لم أتأخر كثيراً ماالخطب؟ |
A única coisa boa é que nunca mais me atrasei para o trabalho. | Open Subtitles | الجزء الجيد الوحيد، أني ما عدت أتأخر أبداً على العمل |
- Quatro dias. Nunca me atrasei quatro dias na minha vida. | Open Subtitles | أربعة أيام، أنا لم أتأخر 4 أيام في حياتي. |
Peço desculpa se me atrasei para o churrasco. Estava numa missão quando recebi a chamada. | Open Subtitles | آسف لتأخري على حفلة الشواء كنت في مهمة عندما تم استدعائي |
- Eu me atrasei, era happy hour. | Open Subtitles | آسف لتأخري كانت ساعة تخفيض في الحانة |
Desculpe que me atrasei hoje. | Open Subtitles | أعذرينى لتأخرى اليوم |
Nunca me atrasei em 18 anos, que se dane voce, | Open Subtitles | ! عملت معك لـ 18 عاماً و لم أتأخر يوماً قط، اللعنه |
Nunca me atrasei numa entrega. | Open Subtitles | لم أتأخر أبداً في تسليم أي طلبية |
Nunca me atrasei a pagar e tenho cópias dos cheques que enviei... | Open Subtitles | لم أتأخر عن دفع إحداهم ...و أيضًا معي نسخ من الشيكات التي أرسلتها |
Com o devido respeito, Mr. Slade. Nunca me atrasei nesses 18 anos. | Open Subtitles | (مع كامل إحترامي يا سيد (سليد عملت معك لـ 18 عاماً و لم أتأخر يوماً قط |
Não me atrasei tanto assim. | Open Subtitles | لم أتأخر لهذه الدرجة.. |
Quase me atrasei para vir para aqui. | Open Subtitles | كدت أتأخر عن المجيء هنا |
Nunca falhei um pagamento. Nunca me atrasei. | Open Subtitles | لم أفوت دفعة قط ولم أتأخر قط... |
Eu nunca me atrasei na vida, Francis. | Open Subtitles | (لم أتأخر يوماً في حياتي, يا (فرانسيس |
- Então, não me atrasei. | Open Subtitles | -لا إذن أظنُّ أنني لم أتأخر |
Olá, querida. Desculpa se me atrasei. | Open Subtitles | مرحبًا عزيزتي آسف لتأخري |
Desculpe, me atrasei. | Open Subtitles | آسف لتأخرى |