ويكيبيديا

    "me avisou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حذرني
        
    • حذرتني
        
    • لم يخبرني
        
    • حذرنى
        
    • تحذرنى
        
    • حذّرتني
        
    • يحذرني
        
    Toda a gente me avisou que eu nunca mais ia trabalhar, mas eu decidi que valia a pena correr o risco. TED حذرني الجميع بأنني لن أعمل مرةً أخرى على الأطلاق، لكنني قررتُ بان الأمر يستحق المخاطرة تمامًا.
    Acho que o pai tinha razão quando me avisou contra casar com alguém cujo maior sonho era ser o diretor de uma escola básica. Open Subtitles أعتقد أن أبي كان على حق عندما حذرني من الزواج من شخص حلمه أن يكون مدير مدرسة أعدادية
    Na noite anterior à morte de minha avó... ela me avisou que Lorraine sempre seria egoísta. Open Subtitles الليلة التي سبقت موت جدتي حذرتني أن لورين دائما ستكون أنانية
    Eu tive conta do perigo do qual ele me avisou. Open Subtitles لقد اعتنيت بالخطر الذي حذرتني منه سابقا.
    O Brigham assinou isto, sem dúvida. Não percebo porque não me avisou. Open Subtitles وقعها " بريغم " فعلاً لا أفهم لما لم يخبرني ؟
    Desculpa, o tonto do mordomo não me avisou. Open Subtitles آسفه كبير الخدم الأحمق لم يخبرني اوه لا .. لا باس في ذلك
    Ele é que me avisou do ataque. Open Subtitles انظر , لقد حذرنى بخصوص الهجوم.
    Não me avisou. Open Subtitles لماذا لم تحذرنى .
    Isto não pode ser aquilo sobre o que a Emma me avisou. Open Subtitles أقصد أنّه لا يمكن أنْ يكون هذا هو ما حذّرتني منه (إيمّا)
    O meu patrão nem me avisou. E dizia que era meu amigo. Open Subtitles و رئيسي لم يحذرني و من المفترض ان يكون صديق جيد
    O meu pai bem me avisou sobre pessoas como tu, Jeremy. Open Subtitles حذرني والدي من أشخاص مثلك يا ـ جيريمي ـ
    Meu pai bem que me avisou sobre políticos. Open Subtitles أبي حذرني حول علاقتي بالسياسيّن
    Estou a falar do Giles. Porque não me avisou? Open Subtitles لقد قصدت جيلز,لماذا حذرني ؟
    Não se pode dizer que ele não me avisou. Open Subtitles حسناً، لقد حذرني
    Foi você quem me avisou que o transplante de córnea... provavelmente lhe retiraria as habilidades. Open Subtitles لقد حذرتني أن عملية زرع القرنية من المرجح أن تسلب قدراته
    Eis a pressão do álcool e drogas pelos pares sobre o qual a minha mãe me avisou. Open Subtitles هاهو ضغط الكحول و المخدرات من الصاحبات التي حذرتني منه أمي
    Sempre me avisou que as minhas escolhas levar-me-iam a maus caminhos e, por acaso os meus últimos anos têm sido muito desagradáveis. Open Subtitles دوماً حذرتني بأنّ طرقي الشريرة ستنقلبُ عليّ. وفي الحقيقة ، كانت سنواتي الأخيرة ليست سعيدة
    Ninguém me avisou sobre nenhums soldados balançando-se e matando a minha equipa. Open Subtitles لم يخبرني أحد حول أي جنود سيقومون بقتل طاقمي
    -Ninguém me avisou. Open Subtitles ــ لم يخبرني أحد ــ إتصلت هاتفياً
    Toda a gente me avisou! Open Subtitles حذرنى الجميع منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد