ويكيبيديا

    "me comportar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتصرف
        
    • ان اتصرف
        
    Eu não sei como me comportar com um garoto de oito anos... Open Subtitles أنا لا اعرف كيف أتصرف أمام طفل في الثامنة من عمره...
    Acabo mesmo por me comportar como escrava, uma escrava que, por amor, acaba por amar até isso. Open Subtitles أتصرف في الحقيقة كالجارية. الجارية التي تستمتع حتى بهذا بعيداً عن الحب.
    -De agora em diante eu vou me comportar. -Se comportar como, exatamente? Open Subtitles من الآن فصاعداً سوف أتصرف جيداً مثل ماذا بالظبط ؟
    Eu não sabia como me comportar ou como falar correctamente. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى كيف أتصرف أو كيف أتحدث بطريقة صحيحة
    Certamente. Tratarei de me comportar tão bem quanto possa. Open Subtitles بالطبع ساحاول ان اتصرف باسلوب جيد
    Sei que está atento em me proteger como um irmão mais velho, e sei que acha que eu deveria me comportar como devo, e lhe prometo, nunca faria qualquer coisa que verdadeiramente prejudicasse novamente a Srta. Open Subtitles عرف انك متواضع تريد حمايتي كأختك واعرف انك تريد مني ان اتصرف كما يجب وانا اعدك بذلك لن افعل اي شيء قد يجرح الآنسة فايرفكس ثانية
    Estou com tanta raiva que mal consigo controlar-me... mas sei que quanto mais eu me comportar assim, mais essa pessoa pode tramar-me! Open Subtitles أنا غاضبة جداَ لأني بالكاد أسيطر على نفسي لكني أعرف بقدر ما أتصرف هكذا بقدر ما تدمرني تلك الإنسانة
    Aliás, não explorei os meus vinte anos e não faço ideia de como me comportar. Open Subtitles كما أنني لم أحظي بسنوات عمري العشرين لذا ليس لدي فكرة عما يفترض أن أبدو أو أتصرف
    Estás sempre a dizer-me para me comportar como uma adulta, mas nem me dás oportunidade para o fazer. Open Subtitles هل تعلمين ٬ تستمرين بقولك لي أن أتصرف مثل البالغين لكن لا تعطيني أية فرصة
    Muito bem. Quando cheguei a este país, não sabia como me comportar ou vestir, ou o que era fixe... Eu era bastante solitário. Open Subtitles حسناً، حين أتيت لأول مرة لهذه الدولة لم أعرف كيف أتصرف أو كيف أرتدي ملابسي
    Sei como me comportar perto de pessoas com diferentes opções de vida. - Obrigado. Open Subtitles أعرف كي أتصرف حول الناس من شتى مناحي الحياة
    Eu... eu não sei o que dizer ou... ou como me comportar. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول أو كيف أتصرف
    Preciso de ler alguma coisa que me diga como me comportar na presença de senhoras educadas. Open Subtitles أحتاج أن أقرأ شيئاً ما يخبرني كيف أتصرف
    - Não, tu... foste tu que me disseste para me comportar normalmente e não queria... Open Subtitles ...لا، أنت... أنت الذي أخبرتني بأن أتصرف على طبيعتي،
    Pediu-me para me comportar como se fosse a namorada dele. Open Subtitles قال لي أن أتصرف مثل صديقته.
    Não sei como me comportar sem ti. Open Subtitles لاأعرف كيف أتصرف من دونك
    Esqueci-me de como me comportar. Open Subtitles نسيت كيف أتصرف.
    Não sei muito bem como me comportar. Open Subtitles -لست متأكدا تمــاما كيف أتصرف .
    Tentei me comportar como um cavalheiro, Doris. Open Subtitles أحاول ان اتصرف مثل رجل نبيل يا دوريس,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد