ويكيبيديا

    "me contou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخبرني
        
    • يخبرني
        
    • تخبريني
        
    • اخبرني
        
    • تخبرنى
        
    • أخبرتنى
        
    • أخبرني به
        
    • اخبرتني
        
    • يخبرنى
        
    • تخبرينى
        
    • أخبرَني
        
    • أخبرتني به
        
    • تُخبرني
        
    • لقد أخبرني
        
    • تخبرينني بذلك
        
    Você nunca me contou nada sobre o seu passado, Senhor. Open Subtitles لم تخبرني بأي شيء عن ماضيك إطلاقاً يا سيّدي
    Se a Lola viu o meu pai aceitar dinheiro da Ivy, então porque não me contou a mim? Open Subtitles ان كانت ,لولا , قد رأت أبي يأخذ مالا من آيفي لماذا لم تخبرني ذلك بنفسها
    Não, não lembro, ninguém me contou. Contrataram-te no Rainbow Room? Open Subtitles لا أعرف، لم يخبرني أحد، هل قاموا بتوظيفكِ في النادي الليلي؟
    Você tem um passado na Marinha que não me contou? Open Subtitles هل سبق لكِ الاتحاق بالاسطول دون أن تخبريني بذلك؟
    A sério. Nunca ninguém me contou toda a minha história. Open Subtitles حقا , لم يسبق لأحد ان اخبرني بقصتي كاملة
    Por que você não me contou? Open Subtitles لو انك عميل تركى, لماذا لم تخبرنى بهذا مبكرا ؟
    Por que não me contou desta falha de segurança? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني عن الفشل في الإجراءات الأمنيّة؟
    Ele não me contou, mas foi por isso que fugiu. Open Subtitles انه لم تخبرني أنه , ولكن هذا هو السبب في انه اندلع.
    Eu não sabia, eu juro. Ela nunca me contou. Open Subtitles لم أعرف هذا، أقسم لكِ لم تخبرني بهذا
    Por que não me contou antes, seu anão chato? Open Subtitles لما لم تخبرني بما تريد حينها يا قصير القامة المزعج؟
    Mas, com todo o respeito e gratidão, pelo serviço que prestou a este país, não me contou isso. Open Subtitles لكن سيدي مع كامل احترامي وتقديري لك و للخدمة التي قدمتها لهذا البلد لكنك لم تخبرني بذلك الأمر
    Nem acredito que a minha mãe nunca me contou que era amiga duma das 100 mulheres mais poderosas. Open Subtitles لا اكاد اصدق بأن امي لم تخبرني بأن امي كانت صديق لواحده من اقوى 100 امراءة وفقا لتصنيف مجلة فوربس
    Sabia que ele me contou tudo sobre as mortes, Xerife? Open Subtitles أتعلم , لقد كان يخبرني بشأن جرائم القتل التي ارتكبها أيها العمدة
    - Não, é que acho que anda a dormir com alguém e não me contou. Open Subtitles لا، الأمر فقط أنه بالتأكيد ينام مع إمرأة لم يخبرني عنها.
    E como ele não me contou ou a ti ou a alguém, gastamos todas as nossas economias. Open Subtitles . نعم و بما أنه لم يخبرني أو , يخبرك أو يخبر أي أحد . لذا صرفنا مخزون حياتنا كله
    Mas não me contou devido ao seu inflexível sentido de ética? Open Subtitles وأنتِ لم تخبريني بسبب شعور الأخلاق الذي لا يتزعزع داخلكِ؟
    Porque ele me contou que não haveria relações carnais entre nós. Open Subtitles لانه اخبرني بأنه لن يكون بيننا علاقه جنسيه بعد الان
    Porque é que não me contou... que o seu pai tem uma bela casa no litoral? Open Subtitles لماذا اٍخترت ألا تخبرنى أن أباك يمتلك بيتا جميلا فى الواجهة البحرية
    Mas agora sei que quando me contou sobre a criança ela quis que eu a matasse. Open Subtitles لكننى أعلم الآن أنها عندما أخبرتنى بشأن الطفل كانت تريدنى أن أقتلها
    Baseio a hora da morte pelo que o assistente me contou. Open Subtitles بنيتُ وقت الوفاة على ما أخبرني به مُساعد الضحيّة.
    Mas sei que ela te lia isto todas as noites quando eras pequeno, porque ela me contou. Open Subtitles ولكن اعرف انها كانت تقرأ لك هذا الكتاب كل ليلة عندما كنت صغيرا, لأنها اخبرتني
    Isso é incrível. Não acredito que meu pai nunca me contou sobre isso. Open Subtitles هذا مذهل ، لا أستطيع تصديق ذلك فوالدى لم يخبرنى بذلك قط
    Libby, por que você não me contou que eu tinha uma filha? Open Subtitles كيف عليك أن لا تخبرينى أننى أصبحت أبا لطفل ؟
    O Clarence me contou sobre o encontro. Open Subtitles كلارينس أخبرَني حول تأريخِكَ وكُلّ،
    Mas a história, o que me contou, finalmente me deu paz. Open Subtitles لكن قصتك .. ما أخبرتني به أعطيتني أخيراً بعض السكينه
    Não me contou é o que vieste cá fazer. Open Subtitles وما لَمْ تُخبرني به هو سبب تواجدكِ هنا
    O teu amigo do FBI está aqui e já me contou tudo. Open Subtitles ليس عليك أن تتفقدني صديقك من المباحث الفيدرالية هنا لقد أخبرني كل شيء
    Por que não me contou? Open Subtitles لمَ لا تخبرينني بذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد