ويكيبيديا

    "me custou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كلفتني
        
    • كلفني
        
    • كلفتنى
        
    • كلفنى
        
    • كلّفني
        
    • كلّفتني
        
    • يكلفني
        
    • يكلّفني
        
    A Companhia já me custou uma das minhas filhas. Open Subtitles قدر المستطاع كلفتني الشركه واحده من بناتي مسبقا
    Você roubou muito, me custou milhões de dólares. Meses de atraso na construção. Open Subtitles كلفتني الملايين وواشهر من التأخر في البناء
    Sim. E isso quase que me custou a carreira. Open Subtitles نعم، و تقريبا كلفني ذلك فقدان حياتي المهنية
    É um prazer conhecer o homem que me custou três dos meus melhores operacionais. Open Subtitles على أية حال، انة من دواعي السرور لمقابلة الرجل الذي كلفني ثلاثة من موظفيني الأفاضل
    Tu não podes imaginar o que esse "sim" me custou. Open Subtitles لا تتخيل كم كلفتنى تلك الكلمة
    Pensa que eu me esqueci de quanto me custou para o fazer eleger, a espalhar histórias acerca das preferências sexuais do seu opositor? Open Subtitles أتظن أنى نسيت كم كلفنى حصولك على الأنتخابات بنشر القصص حول تفضيلات معارضك الجنسية
    O homem que me custou noventa mil libras. Open Subtitles حسنٌ, انظروا من أتى, الرجل الذي كلّفني تسعون ألف جنيهًا للتو.
    Cartões velhos cancelados, novos cartões emitidos e isso só me custou 200 ligações. Open Subtitles البطاقات القديمة ألغيت و تم صنع بطاقات جديدة لقد كلفتني 200 مكالمة فحسب
    Esse me custou $12,000 ou 30 milhões de liras. Open Subtitles هذه كلفتني 12 الف دولار او 30 مليون ليره
    Pelos meus cálculos, aquele aluguel me custou $27. Open Subtitles حسب حساباتي، هذه الثرثرة كلفتني سبعة وعشرون دولاراً
    me custou um dia inteiro de trabalho ontem. Open Subtitles لقد كلفتني مسبقا يوم عمل كامل في الأمس.
    Disseram que a humidade no meu lábio superior me custou a presidência. Open Subtitles يقولون بأن الرطوبة على شفتي العليا كلفتني الرئَاسة
    Se fizessem... a mínima ideia... daquilo que este chip me custou... Open Subtitles ..لو كان لديهم أي فكرة كم كلفتني هذه الرقاقة
    O barco que me custou 4000 litros de combustível? Sim, o barco do mutante. Open Subtitles القارب اللذي كلفني الف غالون من الوقود اجل قارب الغريب
    Tens ideia de quanto isso me custou? Open Subtitles الديك أي فكرة عما كلفني ذلك ؟ الديك أي فكرة عما كلف ذلك الطفل ؟
    O que me custou 20 mil dólares por um casamento que durou 3 minutos. Open Subtitles الذي كلفني عشرين ألف دولاراً لزواج دام ثلاثة دقائق
    O último tipo que me custou uma pipa de massa não me disse isso Open Subtitles أتعرف الرجل الأخير الذي كلفني الكثير من النقود لم يخبرني عن ذلك مع إبتسامة على وجهه
    Sim, és o tipo que me custou o bigode. Open Subtitles نعم .. أنت ذلك الشخص الذي كلفني شاربي
    Este jogo me custou caro. Open Subtitles هذه اللعبة كلفتنى الكثير
    Cometi um erro e quase me custou tudo. Open Subtitles .لقد ارتكبت خطأ، وقد كلفنى كل شىء
    Porque ele tinha de pagar. Pelo que ele me custou. Open Subtitles لأنّه كان عليه أن يدفع ثمن ما كلّفني.
    Sabe quanto me custou esse entusiasmo? Open Subtitles هل تعلم كم كلّفتني تلك الأحلام ؟
    E só me custou uma ilha no Pacífico Sul. Open Subtitles ولم يكلفني شيء سوى جزيرة بجنوب المحيط الهادي.
    Quase me custou a comissão. Open Subtitles أوشك هذا على أن يكلّفني مقعدي في اللجنة!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد