A Companhia já me custou uma das minhas filhas. | Open Subtitles | قدر المستطاع كلفتني الشركه واحده من بناتي مسبقا |
Você roubou muito, me custou milhões de dólares. Meses de atraso na construção. | Open Subtitles | كلفتني الملايين وواشهر من التأخر في البناء |
Sim. E isso quase que me custou a carreira. | Open Subtitles | نعم، و تقريبا كلفني ذلك فقدان حياتي المهنية |
É um prazer conhecer o homem que me custou três dos meus melhores operacionais. | Open Subtitles | على أية حال، انة من دواعي السرور لمقابلة الرجل الذي كلفني ثلاثة من موظفيني الأفاضل |
Tu não podes imaginar o que esse "sim" me custou. | Open Subtitles | لا تتخيل كم كلفتنى تلك الكلمة |
Pensa que eu me esqueci de quanto me custou para o fazer eleger, a espalhar histórias acerca das preferências sexuais do seu opositor? | Open Subtitles | أتظن أنى نسيت كم كلفنى حصولك على الأنتخابات بنشر القصص حول تفضيلات معارضك الجنسية |
O homem que me custou noventa mil libras. | Open Subtitles | حسنٌ, انظروا من أتى, الرجل الذي كلّفني تسعون ألف جنيهًا للتو. |
Cartões velhos cancelados, novos cartões emitidos e isso só me custou 200 ligações. | Open Subtitles | البطاقات القديمة ألغيت و تم صنع بطاقات جديدة لقد كلفتني 200 مكالمة فحسب |
Esse me custou $12,000 ou 30 milhões de liras. | Open Subtitles | هذه كلفتني 12 الف دولار او 30 مليون ليره |
Pelos meus cálculos, aquele aluguel me custou $27. | Open Subtitles | حسب حساباتي، هذه الثرثرة كلفتني سبعة وعشرون دولاراً |
Já me custou um dia inteiro de trabalho ontem. | Open Subtitles | لقد كلفتني مسبقا يوم عمل كامل في الأمس. |
Disseram que a humidade no meu lábio superior me custou a presidência. | Open Subtitles | يقولون بأن الرطوبة على شفتي العليا كلفتني الرئَاسة |
Se fizessem... a mínima ideia... daquilo que este chip me custou... | Open Subtitles | ..لو كان لديهم أي فكرة كم كلفتني هذه الرقاقة |
O barco que me custou 4000 litros de combustível? Sim, o barco do mutante. | Open Subtitles | القارب اللذي كلفني الف غالون من الوقود اجل قارب الغريب |
Tens ideia de quanto isso me custou? | Open Subtitles | الديك أي فكرة عما كلفني ذلك ؟ الديك أي فكرة عما كلف ذلك الطفل ؟ |
O que me custou 20 mil dólares por um casamento que durou 3 minutos. | Open Subtitles | الذي كلفني عشرين ألف دولاراً لزواج دام ثلاثة دقائق |
O último tipo que me custou uma pipa de massa não me disse isso | Open Subtitles | أتعرف الرجل الأخير الذي كلفني الكثير من النقود لم يخبرني عن ذلك مع إبتسامة على وجهه |
Sim, és o tipo que me custou o bigode. | Open Subtitles | نعم .. أنت ذلك الشخص الذي كلفني شاربي |
Este jogo me custou caro. | Open Subtitles | هذه اللعبة كلفتنى الكثير |
Cometi um erro e quase me custou tudo. | Open Subtitles | .لقد ارتكبت خطأ، وقد كلفنى كل شىء |
Porque ele tinha de pagar. Pelo que ele me custou. | Open Subtitles | لأنّه كان عليه أن يدفع ثمن ما كلّفني. |
Sabe quanto me custou esse entusiasmo? | Open Subtitles | هل تعلم كم كلّفتني تلك الأحلام ؟ |
E só me custou uma ilha no Pacífico Sul. | Open Subtitles | ولم يكلفني شيء سوى جزيرة بجنوب المحيط الهادي. |
Quase me custou a comissão. | Open Subtitles | أوشك هذا على أن يكلّفني مقعدي في اللجنة! |